Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevatten indien zij hun toestemming daarvoor hebben " (Nederlands → Frans) :

Dat plan kan een dergelijk voorstel voor de buitengewone schuldeisers in de opschorting evenwel niet bevatten zonder de voorafgaande toestemming van die laatstgenoemden, aangezien een dergelijk plan maatregelen die de rechten van die schuldeisers aantasten - andere dan de opschorting van de uitoefening van hun rechten voor een maximumduur van 36 maanden - alleen mag bevatten indien zij hun toestemming daarvoor hebben gegeven (artikel 50 van de wet van 31 januari 2009).

Ce plan ne peut cependant contenir une telle proposition pour les créanciers sursitaires extraordinaires sans le consentement préalable de ces derniers, puisqu'un tel plan ne peut comporter de mesures affectant les droits de ces créanciers - autres que le sursis à l'exercice de leurs droits pour une durée maximale de trente-six mois - que s'ils ont marqué leur accord (article 50 de la loi du 31 janvier 2009).


Met name het gebruik van een betaalinstrument of een persoonlijke code waarmee daarvan gebruik kan worden gemaakt, volstaat op zich niet om te bewijzen dat de gebruiker van betalingsdiensten toestemming heeft verleend voor de betaling, indien de gebruiker van betalingsdiensten feitelijke ...[+++]

En particulier, l'utilisation d'un instrument de paiement ou de tout code personnel lui permettant d'être utilisé ne suffit pas en soi à prouver que le paiement a été autorisé par l'utilisateur, si ce dernier apporte des informations ou éléments factuels permettant de présumer qu'il n'a pas pu autoriser le paiement.


3. De ambtenaren van de Staat van vertrek mogen geen controles meer verrichten zodra de ambtenaren van de Staat van aankomst hun eigen controlewerkzaamheden hebben aangevat, tenzij zij daarvoor de toestemming van de bevoegde ambtenaren van de Staat van aankomst krijgen.

3. Les agents de l'État de départ ne peuvent plus effectuer leurs contrôles lorsque les agents de l'État d'arrivée ont commencé leurs propres opérations, sauf si le consentement des agents compétents de l'État d'arrivée est accordé.


De eerste voorzitter van het rechtsgebied kan deze rechters, afhankelijk van de behoeften, toewijzen aan een bepaald rechtscollege zonder daarvoor hun toestemming te moeten vragen aangezien zij een bijzonder statuut aanvaard hebben.

Le premier président du ressort a la possibilité d'affecter ces juges à telle ou telle juridiction, en fonction des besoins, sans leur demander leur accord puisqu'ils ont accepté un statut spécial.


De eerste voorzitter van het rechtsgebied kan deze rechters, afhankelijk van de behoeften, toewijzen aan een bepaald rechtscollege zonder daarvoor hun toestemming te moeten vragen aangezien zij een bijzonder statuut aanvaard hebben.

Le premier président du ressort a la possibilité d'affecter ces juges à telle ou telle juridiction, en fonction des besoins, sans leur demander leur accord puisqu'ils ont accepté un statut spécial.


3. De ambtenaren van de Staat van vertrek mogen geen controles meer verrichten zodra de ambtenaren van de Staat van aankomst hun eigen controlewerkzaamheden hebben aangevat, tenzij zij daarvoor de toestemming van de bevoegde ambtenaren van de Staat van aankomst krijgen.

3. Les agents de l'État de départ ne peuvent plus effectuer leurs contrôles lorsque les agents de l'État d'arrivée ont commencé leurs propres opérations, sauf si le consentement des agents compétents de l'État d'arrivée est accordé.


Voor de nieuwe adoptie van een kind dat voorheen ten volle is geadopteerd, is de toestemming van de vorige adoptant of adoptanten vereist, behalve indien zij vermoedelijk afwezig zijn, geen gekende verblijfplaats hebben, in de onmogelijkheid verkeren hun wil te kennen te geven, wilsonbekwaam zijn, of indien de vorige adoptie ten ...[+++]

En cas de nouvelle adoption d'un enfant qui a bénéficié antérieurement d'une adoption plénière, le consentement de l'adoptant ou des adoptants antérieurs est requis, sauf s'ils sont présumés absents, sans aucune demeure connue, dans l'impossibilité ou incapables d'exprimer leur volonté, ou si la révision de l'adoption antérieure a été prononcée à leur égard».


2. Een transactieregister mag de gegevens die het krachtens deze verordening ontvangt, slechts voor commerciële doeleinden gebruiken indien de relevante tegenpartijen daarvoor toestemming hebben gegeven.

2. Les référentiels centraux ne peuvent utiliser à des fins commerciales les données reçues conformément au présent règlement que si les contreparties concernées ont donné leur accord.


3. Door een bevraging van SIS II verkregen informatie mag alleen worden gebruikt indien de betrokken lidstaat daarvoor toestemming geeft.

3. L'utilisation des informations obtenues lors de la consultation du SIS II est soumise à l'accord de l'État membre concerné.


a)de eerste en de laatste bevoegde autoriteit van doorvoer in de Gemeenschap zenden, al naar gelang van het geval, een afgestempeld afschrift van hun toestemming voor de overbrenging of, indien zij stilzwijgende toestemming hebben verleend, een afschrift van de kennisgeving overeenkomstig artikel 42, lid 3, onder a), aan de douanekantoren van binnenkomst in, respectieve ...[+++]

a)les première et dernière autorités compétentes de transit dans la Communauté, le cas échéant, envoient respectivement aux bureaux de douane d'entrée dans la Communauté et de sortie de la Communauté une copie estampillée de la décision par laquelle elles consentent au transfert ou, si elles ont donné un consentement tacite, une copie de l'accusé de réception conformément à l'article 42, paragraphe 3, point a); et


w