Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een bevel gehoorzamen
Aanhoudingsbevel
Aanhoudingsmandaat
Arrestatie
Beschikking van bijlijfneming
Bevel
Bevel tot aanhouding
Bevel tot arrestatie
Bevel van de rechtbank
Bevel van de rechter
Een bevel opvolgen
Gerechtelijk bevel
Gerechtelijke vervolging
Gevolg geven aan eenbevel
Injunctie
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Peloton arrestatie
Procederen
Rechterlijk bevel

Traduction de «bevel tot arrestatie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanhoudingsbevel | aanhoudingsmandaat | beschikking van bijlijfneming | bevel tot arrestatie

mandat d'arrêt | ordonnance de prise de corps


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


peloton voor bescherming, observatie, steun en arrestatie

peloton de protection, d'observation, de support et d'arrestation




bevel van de rechtbank | bevel van de rechter

ordre de justice


rechterlijk bevel [ gerechtelijk bevel | injunctie ]

injonction


aan een bevel gehoorzamen | een bevel opvolgen | gevolg geven aan eenbevel

obtempérer à un ordre






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. In overleg met ENFAST (European Network of Fugitive Active Search Teams) werden de voorwaarden voor het publiceren van een voortvluchtige op de website eumostwanted.eu als volgt vastgelegd: - er moet een Europees Arrestatie Bevel uitgeschreven zijn tegen de voortvluchtige; - er moet een gerechtelijke toestemming zijn om de hulp van het publiek in te roepen om de verdachte op te sporen; - de voortvluchtige moet ook op nationaal niveau publiekelijk gezocht worden; - de misdrijven waarvoor de voortvluchtige gezocht wordt, moeten binnen het mandaat van Europol vallen.

1. En concertation avec ENFAST (European Network of Fugitive Active Search Teams) les conditions de publication des signalements de fugitifs sur le site web eumostwanted.eu, reprises ci-après, ont été déterminées: - un mandat d'arrêt européen doit avoir été lancé contre le fugitif; - une autorisation judiciaire est requise pour solliciter l'aide du public dans le cadre des recherches d'un suspect; - le fugitif doit également être publiquement recherché à l'échelon national; - les infractions pour lesquelles le fugitif est recherché doivent relever du mandat d'Europol.


21. spoort de Turkse regering aan prioriteit te verlenen aan het waarborgen van de mediavrijheid en te voorzien in een adequaat rechtskader dat pluriformiteit garandeert, overeenkomstig de internationale normen; veroordeelt de pogingen van de Turkse regering om de toegang tot sociale media en websites te verbieden of websites te sluiten zonder gerechtelijk bevel, haar restrictieve aanpak ten aanzien van de vrijheid van meningsuiting en de druk die zij uitoefent op mediabedrijven en journalisten, hetgeen vaak resulteert in de intimidatie, het ontslag of de arrestatie van journ ...[+++]

21. prie instamment le gouvernement de faire de la garantie de la liberté de la presse une priorité et de fournir le cadre juridique approprié pour garantir le pluralisme politique conformément aux normes internationales; condamne les efforts déployés par le gouvernement turc pour interdire l'accès aux médias sociaux et aux sites internet ou pour procéder à sa fermeture sans présenter d'ordonnance d'un tribunal, son approche restrictive de la liberté d'expression ainsi que les pressions qu'il a exercées sur les médias et les journalistes, lesquelles se traduisent souvent par des intimidations, des licenciements ou des arrestations de journalistes ain ...[+++]


20. spoort de Turkse regering aan prioriteit te verlenen aan het waarborgen van de mediavrijheid en te voorzien in een adequaat rechtskader dat pluriformiteit garandeert, overeenkomstig de internationale normen; veroordeelt de pogingen van de Turkse regering om de toegang tot sociale media en websites te verbieden of websites te sluiten zonder gerechtelijk bevel, haar restrictieve aanpak ten aanzien van de vrijheid van meningsuiting en de druk die zij uitoefent op mediabedrijven en journalisten, hetgeen vaak resulteert in de intimidatie, het ontslag of de arrestatie van journ ...[+++]

20. prie instamment le gouvernement de faire de la garantie de la liberté de la presse une priorité et de fournir le cadre juridique approprié pour garantir le pluralisme politique conformément aux normes internationales; condamne les efforts déployés par le gouvernement turc pour interdire l'accès aux médias sociaux et aux sites internet ou pour procéder à sa fermeture sans présenter d'ordonnance d'un tribunal, son approche restrictive de la liberté d'expression ainsi que les pressions qu'il a exercées sur les médias et les journalistes, lesquelles se traduisent souvent par des intimidations, des licenciements ou des arrestations de journalistes ain ...[+++]


3. Hieronder vindt u het aantal door DVZ genomen beslissingen (laten beschikken, bevel het grondgebied te verlaten en vasthoudingen met het oog op verwijdering van het grondgebied) als reactie op de administratieve verslagen ontvangen naar aanleiding van inklimming op randparkings: De DVZ heeft echter geen link tussen de gegevens van de arrestaties en deze van de verwijderingen.

3. Vous trouverez ci-dessous le nombre de décisions prises par l'OE (laisser disposer, ordres de quitter le territoire et maintiens en vue d'un éloignement du territoire) en réaction aux rapports administratifs reçus à la suite d'embarquements dans des véhicules sur des aires de repos: Cependant, l'OE n'établit pas de lien entre les données des arrestations et celles des éloignements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vrijheidsbeneming voor het bevel tot aanhouding kan derhalve maximaal 48 uur bedragen (24 uur ingevolge arrestatie + 24 uur ingevolge bevel tot medebrenging).

La privation de la liberté antérieure au mandat d'arrêt ne peut dès lors dépasser 48 heures (24 heures suite à une arrestation + 24 heures suite à un mandat d'amener).


Dat men voor de arrestatie het verlof van de Kamer/Raad nodig heeft en voor het bevel tot medebrenging het bevel van het college bedoeld in artikel 3, tweede lid, in het geval van ministers en van de voorzitter van het hof van beroep in geval van parlementsleden, is op zich niet problematisch.

Le fait qu'il, faut pour l'arrestation, l'autorisation de la Chambre du Conseil et pour le mandat d'amener, l'ordre du collège visé à l'article 3, alinéa deux, lorsqu'il s'agit de ministres, et du président de la cour d'appel, lorsqu'il s'agit de parlementaires, ne pose pas de problèmes en soi.


« De vreemdeling, die op grond van deze bepaling wordt opgesloten dient binnen 24 uur, en in een taal die hij verstaat, op de hoogte te worden gebracht van de redenen van zijn arrestatie en van de inhoud van het bevel om het grondgebied te verlaten indien er een is betekend».

« L'étranger qui est détenu sur la base de cette disposition doit être informé dans les vingt-quatre heures, dans une langue qu'il comprend, des raisons de son arrestation et du contenu de l'ordre de quitter le territoire si un tel ordre lui a été signifié».


« De vreemdeling, die op grond van deze bepaling wordt opgesloten dient binnen 24 uur, en in een taal die hij verstaat, op de hoogte te worden gebracht van de redenen van zijn arrestatie en van de inhoud van het bevel om het grondgebied te verlaten indien er een is betekend».

« L'étranger qui est détenu sur la base de cette disposition doit être informé dans les vingt-quatre heures, dans une langue qu'il comprend, des raisons de son arrestation et du contenu de l'ordre de quitter le territoire si un tel ordre lui a été signifié».


« De vreemdeling, die op grond van de in dit artikel bedoelde bepalingen van de vrijheid wordt beroofd, dient binnen 24 u en in een taal die hij verstaat, op de hoogte te worden gebracht van de redenen van zijn arrestatie en desgevallend van de inhoud van het bevel om het grondgebied te verlaten».

« L'étranger qui, sur la base des dispositions visées au présent article, fait l'objet d'une mesure privative de liberté, doit être informé dans les vingt-quatre heures, dans une langue qu'il comprend, des raisons de son arrestation et, le cas échéant, du contenu de l'ordre de quitter le territoire».


Er is duidelijk bewijs dat er in Roemenië op politiek bevel arrestaties worden verricht. Dit blijkt namelijk uit de verklaring van president Băsescu in Straatsburg vijf uur voor de arrestatie van Constantin Nicolescu, ik citeer: "Een belangrijk lid van de oppositie is gearresteerd", einde citaat.

Des preuves tangibles que des arrestations sont ordonnées par voie politique en Roumanie sont disponibles dans les déclarations faites par le président Băsescu à Strasbourg, cinq heures avant l’arrestation de Constantin Nicolescu et je cite: «Un membre important de l’opposition a été arrêté», fin de citation, même si ce dernier n’avait pas encore atteint le tribunal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevel tot arrestatie' ->

Date index: 2024-01-28
w