Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevelen
Classificatie van oplossingen en mengsels
Dichtheid van oplossingen aanpassen
Dichtheid van oplossingen wijzigen
Het vrijgeven van de zekerheden bevelen
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen
Oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

Vertaling van "bevelen oplossingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises


dichtheid van oplossingen aanpassen | dichtheid van oplossingen wijzigen

ajuster la consistance d’une solution


oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

trouver des solutions à des problèmes d'information


classificatie van oplossingen en mengsels

classification des solutions et mélanges


procedure voor de classificatie van oplossingen en mengsels

procédure de classification des solutions et mélanges




te bevelen dat bankdossiers, financiële bescheiden en commerciële dossiers ter beschikking worden gesteld of in beslag worden genomen

ordonner la production ou la saisie de documents bancaires, financiers ou commerciaux


de rechter kan bevelen,dat de tenuitvoerlegging wordt voortgezet

la juridiction peut ordonner qu'il soit passé outre


het vrijgeven van de zekerheden bevelen

ordonner la libération des cautions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
88. Gelet op het feit dat de wetgever niet alle gevallen kan voorzien die zich door de diversiteit van de situaties kunnen voordoen, zou het aan te bevelen kunnen zijn dat de wettelijke oplossingen worden beschouwd als suppletief ten aanzien van de oplossingen die, in het belang van het kind, aan een rechter zouden worden opgedragen in geval van een geschil.

88. Compte tenu de ce que le législateur ne peut prévoir l'ensemble des hypothèses que la diversité des situations peut susciter, il pourrait se recommander que les solutions légales soient considérées comme supplétives de celles qui, dans l'intérêt de l'enfant, seraient confiées à un juge en cas de litige.


71. ondersteunt het voornemen van de Commissie een voorstel in te dienen over de bekendmaking van niet-financiële informatie door bedrijven; is ingenomen met het feit dat dit voorstel wordt gebaseerd op een brede openbare raadpleging en op een reeks workshops met relevante belanghebbenden; waarschuwt dat het gebruik van de term 'niet-financieel' de zeer reële financiële gevolgen voor ondernemingen van sociale, milieu- en mensenrechteneffecten, niet mag verhullen; is van mening dat dit voorstel de EU in de gelegenheid stelt om Europese ondernemingen aan te bevelen de VN-richtsnoeren betreffende het bedrijfsleven en mensenrechten toe te ...[+++]

71. encourage la Commission à présenter une proposition relative à la divulgation non financière par les entreprises; se félicite de ce que cette proposition repose sur une large consultation publique ainsi que sur une série d'ateliers organisés avec les parties concernées; précise que le recours à l'expression «non financier» ne devrait pas masquer les conséquences financières tout à fait réelles qu'entraînent les problèmes sociaux et environnementaux et ceux liés aux droits de l'homme pour les entreprises; est d'avis que cette proposition permettra à l'Union de donner une orientation aux entreprises européennes en vue de l'application des principes dir ...[+++]


73. ondersteunt het voornemen van de Commissie een voorstel in te dienen over de bekendmaking van niet-financiële informatie door bedrijven; is ingenomen met het feit dat dit voorstel wordt gebaseerd op een brede openbare raadpleging en op een reeks workshops met relevante belanghebbenden; waarschuwt dat het gebruik van de term 'niet-financieel' de zeer reële financiële gevolgen voor ondernemingen van sociale, milieu- en mensenrechteneffecten, niet mag verhullen; is van mening dat dit voorstel de EU in de gelegenheid stelt om Europese ondernemingen aan te bevelen de VN-richtsnoeren betreffende het bedrijfsleven en mensenrechten toe te ...[+++]

73. encourage la Commission à présenter une proposition relative à la divulgation non financière par les entreprises; se félicite de ce que cette proposition repose sur une large consultation publique ainsi que sur une série d'ateliers organisés avec les parties concernées; précise que le recours à l'expression "non financier" ne devrait pas masquer les conséquences financières tout à fait réelles qu'entraînent les problèmes sociaux et environnementaux et ceux liés aux droits de l'homme pour les entreprises; est d'avis que cette proposition permettra à l'Union de donner une orientation aux entreprises européennes en vue de l'application des p ...[+++]


Bij de categorie van verzoekschriften die erop gericht zijn op een bepaalde situatie te attenderen, bijvoorbeeld de verzoekschriften die naar aanleiding van de ondergang van de Prestige zijn ingediend om op erkenning van de staat van nationale ramp aan te dringen, kan met het oog op de doelmatigheid en de urgentie van de aan te bevelen oplossingen een gedifferentieerde aanpak gerechtvaardigd zijn.

Par ailleurs, une autre catégorie de pétitions–alerte, lorsqu’on demande par ex. la reconnaissance d’un état de catastrophe nationale, suite au naufrage du Prestige- peut justifier un traitement différencié, en vue de l’efficacité et la rapidité des solutions qu’on envisage de recommander.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zodra de noden zich echter structureel aandienen, is het uiteraard aan te bevelen andere oplossingen te zoeken (zoals recent trouwens met de aanwerving van veiligheidsbeambten en onthaalpersoneel in verscheidene rechtbanken).

Dès lors que des besoins structurels se présentent, il est évidemment indiqué d'envisager d'autres solutions (comme par exemple le recrutement récent des agents de sécurité et des agents d'accueil dans différentes juridictions).


Tot nog toe ligt de uitvoering van de bij de onderhandelingen gedane toezeggingen grotendeels op schema; in de enkele gevallen waarin er zich problemen of vertragingen hebben voorgedaan, zijn oplossingen gevonden en hoefde de Commissie geen heropening van een hoofdstuk aan te bevelen.

Jusqu'ici, les engagements pris lors des négociations ont été largement respectés. Dans les rares cas où il y a eu des problèmes ou des retards, des solutions ont été trouvées et la Commission n'a pas eu à recommander la réouverture d'un seul chapitre.


Parallel hiermee heeft de Commissie ervoor gekozen alternatieve oplossingen voor wetgeving aan te bevelen, zoals bijvoorbeeld overeenkomsten op milieugebied waarover met het bedrijfsleven wordt onderhandeld.

La Commission a choisi, parallèlement, de recommander des solutions alternatives à la législation, comme par exemple des accords négociés avec l'industrie dans le domaine de l'environnement.


Van zodra de noden zich echter structureel aandienen, is het uiteraard aan te bevelen andere oplossingen te zoeken, bv. in de aanwerving van personeel, waarbij dan ook mindervalide kandidaten zich kunnen manifesteren voor een functie.

Toutefois, dès que les nécessités se présentent de manière structurelle, il est évidemment préférable de trouver d'autres solutions, par exemple en recrutant du personnel, parmi lesquels des candidats moins valides peuvent se manifester.


w