Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevestigen zullen voorzitter " (Nederlands → Frans) :

Op 1 juni om 12u40 (te bevestigen) zullen voorzitter Jose Manuel Barroso en de voorzitter van de Commissie van de AU, Jean Ping, een gezamenlijke persconferentie houden.

À 12 h 40, le 1er juin (à confirmer), le président Jose Manuel Barroso et M. Jean Ping, président de la Commission de l'UA, tiendront une conférence de presse commune.


De voorzitters van het Arbitragehof bevestigen dat, wanneer vaststaat dat een voorzitter of een rechter na de pleidooien geen zitting meer zal hebben in de betrokken zaak, de voorzitters ervoor zorg zullen dragen dat de betrokken voorzitter of rechter op het ogenblik van de terechtzitting geen deel meer zal uitmaken van de zetel.

Les présidents de la Cour d'arbitrage confirment que s'il est acquis qu'après les plaidoiries, un président ou un juge ne siégera plus dans une affaire, les présidents feront en sorte que le président ou le juge concerné ne fasse plus partie du siège au moment de l'audience.


De voorzitters van het Arbitragehof bevestigen dat, wanneer vaststaat dat een voorzitter of een rechter na de pleidooien geen zitting meer zal hebben in de betrokken zaak, de voorzitters ervoor zorg zullen dragen dat de betrokken voorzitter of rechter op het ogenblik van de terechtzitting geen deel meer zal uitmaken van de zetel.

Les présidents de la Cour d'arbitrage confirment que s'il est acquis qu'après les plaidoiries, un président ou un juge ne siégera plus dans une affaire, les présidents feront en sorte que le président ou le juge concerné ne fasse plus partie du siège au moment de l'audience.


Art. 4. § 1. De werkgevers die op 1 april 2010 gebonden zijn door deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen per individueel gewoon schrijven of elektronisch bericht gericht aan de voorzitter van het paritair comité, hun toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst bevestigen, en dit binnen een termijn van 6 maanden na publicatie van het koninklijk besluit ter bekrachtiging van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4. § 1. Les employeurs qui, au 1 avril 2010, sont liés par la présente convention collective de travail, confirmeront par courrier ordinaire ou courrier électronique individuel, adressé au président de la commission paritaire, leur application de la présente convention collective de travail, et ce, dans un délai de 6 mois après publication de l'arrêté royal entérinant la présente convention collective de travail.


De werkgevers die vanaf een later tijdstip dan 1 april 2010 gebonden zijn door deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen per individueel gewoon schrijven of elektronisch bericht gericht aan de voorzitter van het paritair comité, hun toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst bevestigen binnen een termijn van 6 maanden na indiensttreding van hun eerste arbeider die valt onder het toepassingsgebied van deze collectieve arb ...[+++]

Les employeurs qui, à une date ultérieure au 1 avril 2010, sont liés par la présente convention collective de travail, confirmeront par courrier ordinaire ou courrier électronique individuel, adressé au président de la commission paritaire, leur application de la présente convention collective de travail, et ce, dans un délai de 6 mois après entrée en service du premier ouvrier ressortissant au champ d'application de la présente convention collective de travail, mais pas anticipativement au délai fixé au § 1.


Alle werkgevers gebonden door deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen per individueel gewoon schrijven of elektronisch bericht gericht aan de voorzitter van het paritair comité, hun toepassing van een wijziging van deze collectieve arbeidsovereenkomst bevestigen, en dit binnen een termijn van 6 maanden na publicatie van het koninklijk besluit ter bekrachtiging van deze gewijzigde collectieve arbeidsovereenkomst.

Tous les employeurs liés par la présente convention collective de travail, confirmeront par courrier ordinaire ou courrier électronique individuel, adressé au président de la commission paritaire, leur application d'une modification de la présente convention collective de travail, et ce, dans un délai de 6 mois après publication de l'arrêté royal entérinant la présente convention collective de travail modifiée.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het verloop van het verkiezingsproces in Iran moet absoluut aan controle worden onderworpen. Om echter te kunnen starten met een oplossing voor het conflict zouden de Iraanse autoriteiten een verklaring moeten ondertekenen, waarin ze bevestigen dat ze geen geweld meer zullen gebruiken en dat ze zullen overgaan tot de vrijlating van de gevangen oppositieleiders, mensenrechtenactivisten, journalisten, betogers en onderdanen ...[+++]

– (PL) Monsieur le Président, il importe certainement de suivre l’évolution du processus électoral en Iran, bien que le début d’une solution au conflit passe par une déclaration, par les autorités iraniennes, qu’elles s’abstiendront dorénavant de tout recours à la force et qu’elles libéreront les activistes de l’opposition, les défenseurs des droits de l’homme, les journalistes, les manifestants et les citoyens étrangers actuellement emprisonnés pour leur implication présumée dans les événements qui secouent le pays.


De syndicale organisaties zullen dit per aangetekende brief bevestigen aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw.

Les organisations syndicales confirmeront cette clause par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique.


BIJLAGE GEZAMENLIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE POLITIEKE DIALOOG De EVA-Staten die partij zijn bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte enerzijds en de Europese Unie anderzijds, herinneren aan de verklaring betreffende de politieke dialoog die gehecht is aan de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte en bevestigen opnieuw hun vaste wil om hun dialoog over aangelegenheden van buitenlands beleid van gemeenschappelijk belang te intensiveren. Zij zijn overeengekomen dat : - zij geregelde ontmoetingen zullen organiseren tussen ...[+++]

ANNEXE DECLARATION COMMUNE SUR LE DIALOGUE POLITIQUE Les Etats de l'AELE parties à l'Accord sur l'Espace économique européen et l'Union européenne, rappelant la déclaration sur le dialogue politique annexée à l'Accord sur l'Espace économique européen et réaffirmant leur détermination de renforcer leur dialogue sur les questions de politique étrangère d'intérêt commun, sont convenus : - d'organiser régulièrement des réunions entre les premiers ministres des Etats de l'AELE parties à l'Accord sur l'Espace économique européen, d'une part, et le président du Conseil européen et le président de la Commission européenne, d'autre part ; - de p ...[+++]


De voorzitter van de Executieve heeft aan de heer Leman geschreven dat hij zou voorstellen te bevestigen dat de leden van de Executieve de eerste vijf jaar in geen enkel geval zullen worden ontslagen.

Le président de l'Exécutif a écrit à M. Leman qu'il proposerait de confirmer l'absence de toute démission des membres de l'Exécutif pour les cinq années à venir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevestigen zullen voorzitter' ->

Date index: 2021-10-16
w