Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrip belastingplichtige
Belastingbetaler
Belastingplichtig
Belastingplichtige
Belastingplichtige derde
Buitenlands belastingplichtige
Buitenlandse belastingplichtige
Op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

Vertaling van "bevestigt de belastingplichtige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitenlands belastingplichtige | buitenlandse belastingplichtige

contribuable non-résident


op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

assurer leur sécurité sur les appuis










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer de in artikel 8/1 bedoelde gegevens geldig meegedeeld werden overeenkomstig artikel 8/2 door de gevolmachtigde van de belastingplichtige, bevestigt de Nationale Bank van België de ontvangst van deze gegevens aan de belastingplichtige binnen de dertig kalenderdagen aan het adres van de belastingplichtige opgenomen in het Rijksregister, of bij gebrek ervan, in de Kruispuntbank van de sociale zekerheid.

Lorsque les données visées à l'article 8/1 sont valablement communiquées conformément à l'article 8/2 par le mandataire du contribuable, la Banque nationale de Belgique accuse réception de ces données au contribuable dans les trente jours calendaires à l'adresse du contribuable figurant au Registre national ou, à défaut, à la Banque-carrefour de la sécurité sociale.


2. Vorderingen tot terugbetaling die moeten worden overgelegd binnen de termijn vermeld in de wetgeving van de overeenkomstsluitende Staat die de terugbetaling moet doen, dienen vergezeld te gaan van een officiële verklaring van de overeenkomstsluitende Staat waarvan de belastingplichtige inwoner is, die bevestigt dat die belastingplichtige voldoet aan de vereisten om aanspraak te kunnen maken op de voordelen van deze Overeenkomst.

2. Les demandes de remboursement, qui doivent être soumises dans les délais prévus par la législation de l'État contractant qui doit procéder au remboursement, sont accompagnées d'une déclaration officielle de l'État contractant dont le contribuable est un résident, attestant que ce contribuable remplit les conditions lui permettant de prétendre aux avantages de la présente Convention.


2. Vorderingen tot terugbetaling die moeten worden overgelegd binnen de termijn vermeld in de wetgeving van de overeenkomstsluitende Staat die de terugbetaling moet doen, dienen vergezeld te gaan van een officiële verklaring van de overeenkomstsluitende Staat waarvan de belastingplichtige inwoner is, die bevestigt dat die belastingplichtige voldoet aan de vereisten om aanspraak te kunnen maken op de voordelen van deze Overeenkomst.

2. Les demandes de remboursement, qui doivent être soumises dans les délais prévus par la législation de l'État contractant qui doit procéder au remboursement, sont accompagnées d'une déclaration officielle de l'État contractant dont le contribuable est un résident, attestant que ce contribuable remplit les conditions lui permettant de prétendre aux avantages de la présente Convention.


Een vergelijkende studie van de situatie in de andere Europese landen bevestigt dus dat, in geval van reglementering, de belangen van de belastingplichtige in alle landen behartigd worden door de leden van verschillende beroepen.

Il résulte dès lors d'une étude comparative des différents pays européens que ce sont les membres de différentes professions qui, en cas de réglementation, défendent les intérêts des contribuables dans tous les pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister bevestigt dat de belastingplichtige inderdaad het recht heeft dat te doen.

Le ministre confirme que le contribuable a effectivement le droit de se désister.


Art. 4. Ten laatste op 10 januari 2009, bevestigt de belastingplichtige als bedoeld in artikel 2 per aangetekende brief aan de belastingdienst waarvan hij afhangt dat hij de verschuldigde belasting effectief voldaan heeft uiterlijk op 31 december 2008, zelfs indien de vervaldag van de betaling na 31 december 2008 valt, en dat hij om de toepassing van artikel 2 verzoekt.

Art. 4. Au plus tard le 10 janvier 2009, le contribuable visé à l'article 2 confirme par lettre recommandée au service de taxation dont il dépend qu'il a réellement payé l'impôt dû au plus tard le 31 décembre 2008, même si l'échéance pour le paiement se situe après le 31 décembre 2008, et qu'il souhaite l'application de l'article 2.


Ten laatste op 10 januari 2009, bevestigt de belastingplichtige die de voorafbetaling heeft gedaan per aangetekende brief aan de « Dienst der Voorafbetalingen » Koning Albert II laan 33, bus 42, 1030 Brussel, de bestemming van de overeenkomstig artikelen 1 gedane stortingen of overschrijvingen.

Au plus tard le 10 janvier 2009, le contribuable qui a effectué le versement anticipé confirme par lettre recommandée au « Service des versements anticipés », boulevard du Roi Albert II 33, bte 42, à 1030 Bruxelles, la destination des versements ou virements conformément à l'article 1.


Het Hof bevestigt met name dat wanneer de wagen beschouwd wordt als zijnde opgenomen in het privé-patrimonium van de belastingplichtige alleen de beroepsquotiteit van de verkoopprijs onderworpen moet worden aan de BTW.

La Cour affirme notamment que lorsque la voiture est considérée comme intégrée au patrimoine privé de l'assujetti, seule la quotité professionnelle dudit prix de vente doit être soumise à la TVA.


Er kan onder andere worden vermeld: - De bepaling die de geldigheid bevestigt van een bezwaarschrift ingediend door de belastingplichtige, maar gebracht voor een andere directeur van de belastingen dan deze die territoriaal bevoegd is; - De mogelijkheid voor de directeur van de belastingen de ontheven bedragen in hoofde van de belastingplichtige in te kohieren onder de vorm van een negatieve aanslag teneinde de afloop van de procedure van ambtshalve ontheffing te versnellen; - De verplichting ontvangst te melden aan de verzoekers zo ...[+++]

On peut citer notamment: - La disposition visant à maintenir la validité de la réclamation du contribuable même lorsque celle-ci est portée devant un directeur des contributions autre que celui territorialement compétent; - La possibilité pour le directeur des contributions d'enrôler les montants dégrevés au profit des contribuables sous la forme de cotisations négatives afin d'accélérer le déroulement de la procédure de dégrèvement d'office; - L'obligation d'accuser réception aux requérants tant des réclamations que des demandes de dégrèvement d'office en mentionnant la date de réception du recours administratif.


Wanneer derhalve een in België gevestigde garagehouder herstellingswerken verricht aan een voertuig voor een belastingplichtige die hem een in een andere Lid-Staat toegekend BTW-identificatienummer meedeelt, wordt als plaats van dergelijke dienst aangemerkt het grondgebied van laatstgenoemde Lid-Staat zodat er bijgevolg geen BTW in België verschuldigd is wanneer de dienstverrichter bevestigt dat het voertuig na voltooiing van de dienst daadwerkelijk het Belgisch grondgebied heeft verlaten.

Ainsi, lorsqu'un garagiste établi en Belgique fournit un service de réparation à un assujetti qui lui communique son numéro d'identification à la TVA dans un autre Etat membre, ledit service sera réputé se situer dans ce dernier pays et ne sera par conséquent grevé d'aucune TVA belge si le prestataire établit que le véhicule a effectivement quitté le territoire belge à l'achèvement du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevestigt de belastingplichtige' ->

Date index: 2024-06-13
w