Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zich in een baan bevinden

Vertaling van "bevinden zich ongetwijfeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


waardepapieren en middelen die gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

titres et fonds en dépôt ou en caisse


producten uit derde landen die zich in de lidstaten in het vrije verkeer bevinden

produits en provenance de pays tiers, qui se trouvent en libre pratique dans les Etats membres


waardepapieren en middelen welke gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

titres et fonds en dépôt ou en caisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Franse politie kampt ongetwijfeld met dezelfde problemen als de Belgische politie : veruit de meeste sites bevinden zich in het buitenland.

La police française affronte sans doute la même problématique que la police belge : l'immense majorité des sites se trouvent dans des pays étrangers.


De Franse politie kampt ongetwijfeld met dezelfde problemen als de Belgische politie : veruit de meeste sites bevinden zich in het buitenland.

La police française affronte sans doute la même problématique que la police belge : l'immense majorité des sites se trouvent dans des pays étrangers.


Het is ongetwijfeld onder de noemer « socio-psychologische opleidingen » dat we de meest pertinente vormingselementen terugvinden van de politiebeambte voor het omgaan met het geweldfenomeen dat specifiek voorkomt binnen het gezin of ten aanzien van slachtoffers die zich in een afhankelijkheidspositie bevinden ten opzichte van de auteur van de inbreuk.

Mais c'est très certainement sous l'intitulé de « formation socio-psychologique » que se retrouvent les éléments d'apprentissage du policier les plus pertinents pour la gestion du phénomène de la violence survenant spécifiquement au sein de la cellule familiale ou à l'égard de victimes en situation de dépendance (d'autorité notamment) par rapport à l'auteur de l'infraction.


Het is ongetwijfeld onder de noemer « socio-psychologische opleidingen » dat we de meest pertinente vormingselementen terugvinden van de politiebeambte voor het omgaan met het geweldfenomeen dat specifiek voorkomt binnen het gezin of ten aanzien van slachtoffers die zich in een afhankelijkheidspositie bevinden ten opzichte van de auteur van de inbreuk.

Mais c'est très certainement sous l'intitulé de « formation socio-psychologique » que se retrouvent les éléments d'apprentissage du policier les plus pertinents pour la gestion du phénomène de la violence survenant spécifiquement au sein de la cellule familiale ou à l'égard de victimes en situation de dépendance (d'autorité notamment) par rapport à l'auteur de l'infraction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten bevinden zich ongetwijfeld in de beste positie om handhaving af te dwingen bij de bedrijven die aan het systeem deelnemen.

À l'évidence, les Etats membres sont les mieux placés pour imposer l'application de ces règles aux entreprises qui participent au système d'échange.


De lidstaten bevinden zich ongetwijfeld in de beste positie om handhaving af te dwingen bij de bedrijven die aan het systeem deelnemen.

À l'évidence, les Etats membres sont les mieux placés pour imposer l'application de ces règles aux entreprises qui participent au système d'échange.


In Engeland en Wales sterven bijvoorbeeld jaarlijks ongeveer duizend mensen – en daaronder bevinden zich ongetwijfeld ook kleine kinderen – omdat zij van de trap vallen.

Par exemple, un millier de personnes - et, parmi elles, certainement de petits enfants - meurent chaque année en Angleterre et au pays de Galles en tombant dans les escaliers.


6. Wat de oliereserves betreft is het geachte lid er ongetwijfeld van op de hoogte dat deze zich in Kirkoek en Mossoel bevinden; een streek die geen deel uitmaakt van de « Koerdische autonome zone » en volledig onder controle staat van Bagdad.

6. Quant aux gisements de pétrole, l'honorable membre est certainement conscient du fait qu'ils se situent à Kirkouk et à Mossoul, région qui ne fait pas partie de la « zone autonome kurde » et qui est entièrement sous le contrôle de Bagdad.


« Besluiten dat er een discriminatie bestaat ten aanzien van de in de verwijzingsbeslissing bedoelde bepalingen zou ongetwijfeld leiden tot een gelijke behandeling van ' categorieën van personen die zich in een totaal verschillende situatie bevinden (.) ' en bij wie de wetgever, bij de keuze van zijn algemeen beleid, de onderscheiden objectief en redelijkerwijze heeft verantwoord op straffe van de vooropgestelde algemene doelstelli ...[+++]

« Conclure à l'existence d'une discrimination au regard des dispositions visées dans la décision de renvoi conduirait indubitablement à traiter de manière identique ' des catégories de personnes qui se trouvent dans une situation totalement différente (.) ' et dont le législateur a, dans le choix de sa politique générale, justifié objectivement et raisonnablement les distinctions sous peine de ne pouvoir atteindre les objectifs généraux qu'il s'était fixé».


Het gebrek aan wettelijke bevestiging van deze regel en het gebrek aan amnestie voor de geciteerde misdrijven zal ongetwijfeld opnieuw tot gevolg hebben dat de in de voornoemde programmawet van 27 december 2005 bedoelde belastingplichtigen die zich in een dergelijke dubieuze situatie bevinden, eieren voor hun geld zullen kiezen.

Il ne fait pas de doute que l'absence de confirmation légale de cette règle et l'absence d'amnistie pour les délits cités auront de nouveau pour conséquence que les contribuables visés par ladite loi-programme du 27 décembre 2005 qui se trouvent dans de telles situations ambiguës, opteront pour la solution la moins risquée.




Anderen hebben gezocht naar : zich in een baan bevinden     bevinden zich ongetwijfeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevinden zich ongetwijfeld' ->

Date index: 2023-01-22
w