Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevoegde autoriteit bewaard gedurende » (Néerlandais → Français) :

Art. 7. Artikel 22 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, luidende : "Voor wat betreft de gegevensuitwisselingen in het kader van de richtlijn 2015/413/EU van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2015 ter facilitering van de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen, heeft iedere betrokken persoon het recht ervan in kennis te worden gesteld welke bewaarde persoonsgegevens zijn toegezonden aan de nationale contactpunten van de lidstaten van overtreding, inclusief de datum van het verzoek en de bevoegde ...[+++]

Art. 7. L'article 22 de la même loi est complété par un alinéa rédigé comme suit : "En ce qui concerne les échanges de données dans le cadre de la directive 2015/413/UE du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2015 facilitant l'échange transfrontalier d'informations concernant les infractions en matière de sécurité routière, toute personne concernée a le droit d'obtenir des informations sur les données à caractère personnel enregistrées qui ont été transmises aux points de contact nationaux des Etats membres de l'infraction, en ce compris la date de la demande et le nom de l'autorité compétente de l'Etat membre de l'infraction".


Een kopie van dat document wordt bewaard door de ontvanger en deze legt het aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat van de ontvanger voor indien deze het wenst te onderzoeken.

Une copie de ce document est conservée par le destinataire qui, sur demande, la présente à l'autorité compétente de son Etat membre.


(2) De bevoegde autoriteit van de overeenkomstsluitende partijen verstrekt de bevoegde autoriteit van de andere overeenkomstsluitende partij de in lid 1, onder a) tot d) van dit artikel bedoelde gegevens automatisch en binnen de zes maanden na afloop van hun belastingjaar, voor alle gedurende dat jaar verrichte rentebetalingen.

2) L'autorité compétente de la partie contractante où l'agent payeur est établi communique automatiquement à l'autorité compétente de la partie contractante de résidence du bénéficiaire effectif, dans les six mois qui suivent la fin de son exercice fiscal, les informations visées à l'article 1, a) à d) de cet article, pour tous les paiements d'intérêts effectués durant ledit exercice.


(2) Binnen de 6 maanden volgend op het einde van het kalenderjaar deelt de bevoegde autoriteit van de Caymaneilanden automatisch aan de bevoegde autoriteit van het Koninkrijk België de inlichtingen mee die zijn opgenomen in paragraaf 1, punten a) tot d) van dit artikel en dit voor al de rentebetalingen die gedurende dat jaar zijn verricht.

(2) Dans les six mois qui suivent la fin de chaque année calendrier, les autorités compétentes des îles Caymans communiquent aux autorités compétentes du Royaume de Belgique, automatiquement, les informations décrites au paragraphe 1 (a) à (d) du présent article, pour tous les paiements d'intérêts effectués durant cette année.


(2) De bevoegde autoriteit van de overeenkomstsluitende partijen verstrekt de bevoegde autoriteit van de andere overeenkomstsluitende partij de in lid 1, onder a) tot d) van dit artikel bedoelde gegevens automatisch en binnen de zes maanden na afloop van hun belastingjaar, voor alle gedurende dat jaar verrichte rentebetalingen.

2) L'autorité compétente de la partie contractante où l'agent payeur est établi communique automatiquement à l'autorité compétente de la partie contractante de résidence du bénéficiaire effectif, dans les six mois qui suivent la fin de son exercice fiscal, les informations visées à l'article 1, a) à d) de cet article, pour tous les paiements d'intérêts effectués durant ledit exercice.


(2) Binnen de 6 maanden volgend op het einde van het kalenderjaar deelt de bevoegde autoriteit van de Caymaneilanden automatisch aan de bevoegde autoriteit van het Koninkrijk België de inlichtingen mee die zijn opgenomen in paragraaf 1, punten a) tot d) van dit artikel en dit voor al de rentebetalingen die gedurende dat jaar zijn verricht.

(2) Dans les six mois qui suivent la fin de chaque année calendrier, les autorités compétentes des îles Caymans communiquent aux autorités compétentes du Royaume de Belgique, automatiquement, les informations décrites au paragraphe 1 (a) à (d) du présent article, pour tous les paiements d'intérêts effectués durant cette année.


Elke Staat die Partij is, moet ten aanzien van verkeersgegevens die uit hoofde van artikel 16 moeten worden bewaard de wetgevende en andere maatregelen nemen die nodig zijn om erop toe te zien dat een snelle bewaring van verkeersgegevens mogelijk is ongeacht of een of meer serviceproviders bij de verzending van die gegevens betrokken waren; en toe te zien op de snelle onthulling aan de bevoegde autoriteit, of aan een door die autoriteit aangewezen persoon, ...[+++]

Afin d'assurer la conservation des données relatives au trafic en application de l'article 16, chaque État Partie doit adopter les mesures législatives et autres qui se révèlent nécessaires pour veiller à la conservation rapide des données relatives au trafic, qu'un seul ou plusieurs fournisseurs de service aient participé à la transmission de cette communication; et assurer la divulgation rapide à l'autorité compétente ou à une personne désignée par cette autorité, d'une quantité de données relatives au trafic suffisante pour permettre l'identification des fournisseurs de service et de la voie par laquelle la communication a été transm ...[+++]


VII. - Bijhouden van documenten op elektronische wijze Art. 71. Alle administratieve documentatie van een geneesmiddelendepot of van een geneesmiddelenvoorraad mag elektronisch worden opgesteld en bewaard onder de volgende voorwaarden : 1° alle gegevens zijn aanwezig die minimaal vereist worden door onderhavig besluit; 2° de bewaartermijn vereist voor elk document is verzekerd en de nodige maatregelen worden genomen om het verlies van gegevens te vermijden; 3° de raadpleging van alle gegevens door de agenten van de autoriteit bedoeld in artikel 34 van d ...[+++]

VII. - Tenue des documents de façon électronique Art. 71. Toute la documentation administrative d'un dépôt de médicaments ou d'une réserve de médicaments peut être rédigée et conservée de façon électronique aux conditions suivantes : 1° toutes les données minimales exigées par le présent arrêté sont présentes; 2° le délai de conservation exigé pour chaque document est assuré et les mesures nécessaires sont prises pour éviter la perte des données; 3° la consultation de toutes les données par les agents de l'autorité visés à l'article 34 de la loi est possible pendant le délai de conservation.


Het mandaat laat de gemachtigde toe ten minste de volgende taken te verrichten : 1° hij houdt de EU-conformiteitsverklaring en de technische documentatie gedurende tien jaar na het in de handel brengen van het instrument ter beschikking van de nationale markttoezichtautoriteiten; 2° hij verstrekt een bevoegde nationale autoriteit op grond van een met redenen omkleed verzoek alle benodigde informatie en documentatie om de conformiteit van het instrumen ...[+++]

Le mandat autorise au minimum le mandataire à effectuer les tâches suivantes : 1° il tient la déclaration UE de conformité et la documentation technique à la disposition des autorités nationales de surveillance du marché pendant dix ans à partir de la mise sur le marché de l'instrument; 2° il communique sur requête motivée d'une autorité nationale compétente, toutes les informations et tous les documents nécessaires pour démontrer la conformité de l'instrument; 3° il coopère avec les autorités nationales compétentes, à leur demande, à toute mesure adoptée en vue d'éliminer les risques présentés par les instruments couverts par le mandat délivré au mandatai ...[+++]


Artikel 42, § 2, 2°, zoals van toepassing op het geschil voor de verwijzende rechter, bepaalde : « De houder van het zakelijk recht, bedoeld in artikel 27, op een van de volgende gebouwen en/of woningen wordt vrijgesteld van de heffing : [...] 2° de gebouwen en/of woningen die krachtens het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten zijn beschermd als monument en waarvoor a) ofwel bij de bevoegde overheid een ontvankelijk verklaard restauratiepremiedossier is ingediend, gedurende de termijn van beha ...[+++]

L'article 42, § 2, 2°, tel qu'il était applicable au litige soumis au juge a quo, disposait : « Est exempt de la redevance, le titulaire d'un droit réel, tel que visé à l'article 27, sur un des bâtiments et/ou des habitations visés ci-après : [...] 2° les bâtiments et/ou habitations classés comme monument en vertu du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux et pour lesquels : a) soit un dossier de restauration recevable a été introduit auprès de l'autorité compétente pendant le délai de traitement; b) soit l'autorité compétente atteste que le bâtiment et/ou l'habitation classé peut être pr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegde autoriteit bewaard gedurende' ->

Date index: 2022-08-06
w