I. overwegende dat vrouwen onder specifieke gezondheidsproblemen gebukt gaan die de bijzondere aandacht van de bevoegde autoriteiten vereisen; dat vooral aandacht moet worden geschonken aan seksueel overdraagbare aandoeningen, met name HIV, reproductieve gezondheidszorg en gezinsplanning; dat gezondheidszorg en -diensten voor alle vrouwen toegankelijk moeten worden gemaakt, met inbegrip van migrantenvrouwen, vrouwelijke vluchtelingen en slachtoffers van vrouwenhandel,
I. considérant que les femmes connaissent des problèmes de santé spécifiques, qui exigent une attention particulière de la part des autorités compétentes, qu'il convient de s'intéresser de près aux maladies sexuellement transmissibles, tel le virus HIV, aux services de santé génésique et au planning familial et que les soins et les services de santé devraient être accessibles à toutes les femmes, y compris les femmes immigrées, réfugiées ou victimes d'un trafic organisé,