4° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "de niet-naleving van" ingevoegd tussen de woorden "nodig is om" en de woorden "van deze" en wordt de zin "Het openbaar ministerie en, in voorkomend geval, de directeur lichten bij deze gelegenheid de voorwaarden toe di
e zij in hun advies hebben gesteld in het belang van het slachtoffer". opgeheven; 5° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "vierentwintig uur bij gerechtsbrief" vervangen door de woorden "binnen een werkdag bij aangetekende brief" en de woorden "het justitiehuis"
door de woorden "de bevoegde dienst ...[+++] van de Gemeenschappen, in voorkomend geval, de
dienst bevoegd voor het elektronisch toezicht"; 6° in paragrafen 3 en 5, wordt het woord "raadsman" telkens vervangen door het woord "advocaat".
4
° dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots "du non-respect" sont insérés entre les mots "l'examen" et les mots "de ces conditions" et la phrase "Le ministère public et, le cas échéant, le directeur expliquent à cette occasion les conditions qu'ils ont formulées dans leur avis dans l'intérêt de la victime". est abrogée; 5° dans le paragraphe 5, alinéa 1, les mots "da
ns les vingt-quatre heures, par pli judiciaire" sont remplacés par les mots "dans un délai d'un jour ouvrable, par lettre recommandée" et les mots "de la maison de justice" par les mots "du s
...[+++]ervice compétent des Communautés, le cas échéant, le service compétent en matière de surveillance électronique"; 6° dans les paragraphes 3 et 5, le mot "conseil" est chaque fois remplacé par le mot "avocat".