Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebied waar de Gemeenschap kan optreden
Gebied waarop de Gemeenschap bevoegd is

Traduction de «bevoegde gemeenschap vereist » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebied waar de Gemeenschap kan optreden | gebied waarop de Gemeenschap bevoegd is

domaine de compétence communautaire


Value-subprogramma II over Netwerken voor computercommunicatie op het gebied van O & TO-Actie op het gebied van de vereiste integriteit en vertrouwelijkheid van O & TO-informatie in de Gemeenschap

Sous-programme Value II concernant les réseaux de communications informatisées dans le domaine de la recherche et développement-Action visant les exigences d'intégrité et de confidentialité de l'information de recherche et développement technologique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien heeft artikel 391quinquies van het Strafwetboek enkel betrekking op de tussenpersonen die in België werkzaam zijn, daar overeenkomstig artikel 352 van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 april 2003, de erkenning door de bevoegde gemeenschap vereist is.

De plus, l'article 391quinquies du Code pénal ne vise que les intermédiaires opérant en Belgique, puis qu'il est requis l'agrément par la communauté compétente, conformément à l'article 352 du Code civil, inséré par la loi du 24 avril 2003.


Bovendien heeft artikel 391quinquies van het Strafwetboek enkel betrekking op de tussenpersonen die in België werkzaam zijn, daar overeenkomstig artikel 352 van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 april 2003, de erkenning door de bevoegde gemeenschap vereist is.

De plus, l'article 391quinquies du Code pénal ne vise que les intermédiaires opérant en Belgique, puis qu'il est requis l'agrément par la communauté compétente, conformément à l'article 352 du Code civil, inséré par la loi du 24 avril 2003.


b) Diezelfde bepaling kan alleen slaan op tussenpersonen die in België werkzaam zijn, daar overeenkomstig het nieuwe artikel 352 van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de voornoemde wet van 24 april 2003 (7) , de erkenning door « de bevoegde gemeenschap » vereist is.

b) Cette même disposition ne peut viser que les intermédiaires opérant en Belgique puisqu'elle requiert l'agrément « par la communauté compétente », conformément à l'article 352 nouveau du Code civil, inséré par la loi précitée du 24 avril 2003 (7) .


Deze opleiding wordt gegeven door docenten in de verpleegkunde en andere bevoegde personen in universiteiten, instellingen voor hoger onderwijs van een als gelijkwaardig erkend niveau of scholen voor beroepsonderwijs dan wel beroepsopleidingen voor verpleegkunde; b) onder klinisch onderwijs wordt verstaan dat deel van de opleiding in de verpleegkunde waar de leerling-verpleger in teamverband en in rechtstreeks contact met een gezond of ziek individu of patiënt en/of een gemeenschap op grond van verworven kennis, vaardigheden en compet ...[+++]

Cette formation est dispensée par le personnel enseignant en soins infirmiers ainsi que par d'autres personnes compétentes, dans les universités, les établissements d'enseignement supérieur d'un niveau reconnu comme équivalent, les écoles professionnelles d'infirmiers ou les programmes de formation professionnelle en soins infirmiers ; b) l'enseignement clinique se définit comme étant le volet de la formation d'infirmier par lequel les candidats infirmiers apprennent, au sein d'une équipe, en contact direct avec un individu sain ou malade et/ou une collectivité, à organiser, dispenser et évaluer l'ensemble des soins infirmiers requis à ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19 OKTOBER 2015. - Aanhangsel bij het protocol gesloten op 15 mei 2014 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest, de Duitstalige Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, met betrekking tot de uitoefening van de aan de deelstaten toegewezen bevoegdheden op het vlak van volksgezondheid en gezondheidszorg tijdens de overgangsperiode in het kader van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming Gelet op ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Avenant au protocole conclu le 15 mai 2014 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Région wallonne, la Communauté germanophone, la Commission communautaire française et la Commission communautaire commune, en ce qui concerne l'exercice des compétences attribuées aux entités fédérées dans le domaine de la santé publique et des soins de santé pendant la période de transition dans le cadre de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980; Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financem ...[+++]


Bovendien heeft artikel 391quinquies van het Strafwetboek enkel betrekking op de tussenpersonen die in België werkzaam zijn, daar overeenkomstig artikel 3 het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 april 2003, de erkenning door de de bevoegde gemeenschap vereist is.

De plus, l'article 391quinquies du Code pénal ne vise que les intermédiaires opérant en Belgique, puis qu'il est requis l'agrément par la communauté compétente, conformément à l'article 352 du Code civil, inséré par la loi du 24 avril 2003.


De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon of personen aan te wijzen die bevoegd is of zijn de overeenkomstig artikel 25, lid 3, van het Verdrag van Rotterdam vereiste en in de bijlage bij dit besluit opgenomen bevoegdheidsverklaring namens de Gemeenschap neder te leggen.

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à déposer, au nom de la Communauté, la déclaration de compétence figurant à l’annexe de la présente décision conformément à l’article 25, paragraphe 3, de la convention de Rotterdam.


De Commissie wordt gemachtigd namens de Gemeenschap de vereiste wijzigingen van de bijlagen bij de overeenkomst goed te keuren, teneinde overeenstemming te garanderen met de krachtens artikel 5, onder a), van Richtlijn 2003/48/EG bedoelde ter kennis gebrachte gegevens betreffende de bevoegde autoriteiten en de gegevens in de bijlage daarbij.

La Commission est autorisée à approuver, au nom de la Communauté, les amendements aux annexes de l’accord nécessaires à assurer la correspondance entre celles-ci et les informations relatives aux autorités compétentes telles qu’elles résultent des notifications prévues à l’article 5, point a), de la directive 2003/48/CE et les informations figurant à l’annexe de cette directive.


(2) Overwegende dat krachtens Richtlijn 92/49/EEG van de Raad van 18 juni 1992 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende het directe verzekeringsbedrijf, met uitzondering van de levensverzekeringsbranche, en de uitoefening daarvan en houdende wijziging van de Richtlijnen 73/239/EEG en 88/357/EEG (6) en krachtens Richtlijn 92/96/EEG van de Raad van 10 november 1992 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende het directe levensverzekeringsbedrijf en tot wijziging van de Richtlijnen 79/267/EEG en 90/619/EEG (7) voor de toegang tot en de uitoefening van het verzekeringsbedrijf één enkele vergunning is vereist, die word ...[+++]

(2) considérant que, en vertu de la directive 92/49/CEE du Conseil du 18 juin 1992 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie et modifiant les directives 73/239/CEE et 88/357/CEE (troisième directive «assurance non vie») (6), et de la directive 92/96/CEE du Conseil du 10 novembre 1992 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe sur la vie, et modifiant les directives 79/267/CEE et 90/619/CEE (troisième directive «assurance vie») (7), l'accès à l'activité d'assurance et l'exercice de cette activité sont subord ...[+++]


b) de bevoegde autoriteit van de lidstaat in overeenstemming met artikel 5, lid 4, een voorlopige machtiging heeft gegeven voor het gebruik ervan voor een periode van ten hoogste drie maanden, nadat is geverifieerd dat de betrokken marktdeelnemer met de overige leveranciers in de Gemeenschap de nodige contacten heeft gehad om zich ervan te vergewissen dat de betrokken ingrediënten van de vereiste kwaliteit in de Gemeenschap niet beschikbaar zijn; de l ...[+++]

b) l'autorité compétente de l'État membre a autorisé provisoirement, conformément aux dispositions de l'article 5 paragraphe 4, l'utilisation de l'ingrédient pendant une période maximale de trois mois après avoir vérifié que l'opérateur a pris les contacts nécessaires avec les autres fournisseurs dans la Communauté afin de s'assurer de l'indisponibilité de l'ingrédient concerné répondant aux exigences de qualité requises; l'État membre peut prolonger cette autorisation à trois reprises au maximum, chaque fois pour une période de sept mois.




D'autres ont cherché : bevoegde gemeenschap vereist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegde gemeenschap vereist' ->

Date index: 2024-07-16
w