Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevoegde jeugdrechtbank opdat onverwijld » (Néerlandais → Français) :

Dit amendement heeft tot doel dat de lokale politiediensten, wanneer ze geconfronteerd worden met een meerderjarige die bedelt in het gezelschap van een kind, rechtstreeks contact opnemen met het openbaar ministerie bij de bevoegde jeugdrechtbank opdat onverwijld maatregelen ter bescherming van de minderjarige kunnen worden genomen.

Le présent amendement vise à ce que dans une situation où une personne majeure mendie en compagnie d'un enfant, la police locale prenne contact directement avec le ministère public près le tribunal de la jeunesse compétent pour que des mesures de protection du mineur soient prises sans retard.


Dit amendement heeft tot doel dat de lokale politiediensten, wanneer ze geconfronteerd worden met een meerderjarige die bedelt in het gezelschap van een kind, rechtstreeks contact opnemen met het openbaar ministerie bij de bevoegde jeugdrechtbank opdat onverwijld maatregelen ter bescherming van de minderjarige kunnen worden genomen.

Le présent amendement vise à ce que dans une situation où une personne majeure mendie en compagnie d'un enfant, la police locale prenne contact directement avec le ministère public près le tribunal de la jeunesse compétent pour que des mesures de protection du mineur soient prises sans retard.


Dit amendement heeft tot doel dat de lokale politiediensten, wanneer ze geconfronteerd worden met een meerderjarige die bedelt in het gezelschap van een kind, rechtstreeks contact opnemen met het openbaar ministerie bij de bevoegde jeugdrechtbank opdat onverwijld maatregelen ter bescherming van de minderjarige kunnen worden genomen.

Le présent amendement vise à ce que dans une situation où une personne majeure mendie en compagnie d'un enfant, la police locale prenne contact directement avec le ministère public près le tribunal de la jeunesse compétent pour que des mesures de protection du mineur soient prises sans retard.


Wanneer de in § 1 bedoelde personen van verblijfplaats veranderen, terwijl voor de jongere een maatregel van bewaring, behoeding of opvoeding geldt, moeten ze de bevoegde jeugdrechtbank daarvan onverwijld bericht geven, op straffe van geldboete van een euro tot vijfentwintig euro.

Si les personnes visées au § 1 changent de résidence alors que le jeune fait l'objet d'une mesure de garde, de préservation ou d'éducation, ils doivent, sous peine d'amende d'un à vingt-cinq euros, en donner avis sans délai au tribunal de la jeunesse compétent.


Wanneer de in § 1 bedoelde personen van verblijfplaats veranderen, terwijl voor de jongere een maatregel van bewaring, behoeding of opvoeding geldt, moeten ze de bevoegde jeugdrechtbank daarvan onverwijld bericht geven, op straffe van geldboete van een euro tot vijfentwintig euro.

Si les personnes visées au § 1 changent de résidence alors que le jeune fait l'objet d'une mesure de garde, de préservation ou d'éducation, ils doivent, sous peine d'amende d'un à vingt-cinq euros, en donner avis sans délai au tribunal de la jeunesse compétent.


Wanneer de in § 1 bedoelde personen van verblijfplaats veranderen, terwijl voor de jongere een maatregel van bewaring, behoeding of opvoeding geldt, moeten ze de bevoegde jeugdrechtbank daarvan onverwijld bericht geven, op straffe van geldboete van een euro tot vijfentwintig euro.

Si les personnes visées au § 1 changent de résidence alors que le jeune fait l'objet d'une mesure de garde, de préservation ou d'éducation, elles doivent, sous peine d'amende d'un à vingt-cinq euros, en donner avis sans délai au tribunal de la jeunesse compétent.


Art. 147. Wanneer de CBFA onregelmatigheden vaststelt in de toepassing van de in artikel 143 bedoelde voorschriften, stelt ze de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst hiervan onverwijld in kennis, opdat deze laatsten in overleg met de CBFA de nodige maatregelen zouden nemen opdat de instelling voor bedrijfspensioenvoorziening een einde zou maken aan de vastgestelde onregelmatigheden.

Art. 147. Si la CBFA constate des irrégularités dans l'application des règles visées à l'article 143, elle en informe immédiatement les autorités compétentes de l'Etat membre d'origine afin que ces dernières, prennent, en coordination avec la CBFA, les mesures nécessaires pour que l'institution de retraite professionnelle concernée mette un terme aux irrégularités constatées.


3. De lidstaten bevorderen de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten en andere instanties die uit hoofde van het nationale recht een rechtmatig belang hebben bij de beëindiging van of het verbieden van intracommunautaire inbreuken, opdat mogelijke intracommunautaire inbreuken onverwijld ter kennis van de bevoegde autoriteiten worden gebracht.

3. Les États membres encouragent la coopération entre les autorités compétentes et tous les autres organismes ayant un intérêt légitime, en vertu du droit national, à ce que les infractions intracommunautaires cessent ou soient interdites, afin de faire en sorte que les infractions intracommunautaires potentielles soient notifiées sans délai aux autorités compétentes.


De lidstaten nemen de passende maatregelen om ervoor te zorgen dat een nauwe samenwerking tot stand wordt gebracht tussen de bevoegde autoriteiten en de deelnemers aan het handelsverkeer opdat deze laatsten, op vrijwillige basis, de bevoegde autoriteiten onverwijld op de hoogte brengen van alle voorvallen, zoals ongebruikelijke orders en transacties betreffende enige niet-geregistreerde stof, die doen vermoeden dat bedoelde stof mi ...[+++]

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour qu'une étroite coopération soit mise en oeuvre entre les autorités compétentes et les opérateurs, afin que ceux-ci informent spontanément et immédiatement les autorités compétentes de tous les éléments, tels que des commandes ou des transactions inhabituelles portant sur des substances non classifiées, qui donnent à penser que ces substances peuvent être détournées pour la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes.


De lidstaten nemen de passende maatregelen om ervoor te zorgen dat een nauwe samenwerking tot stand wordt gebracht tussen de bevoegde autoriteiten en de deelnemers aan het handelsverkeer opdat deze laatsten, op vrijwillige basis, de bevoegde autoriteiten onverwijld in kennis stellen van alle voorvallen, zoals ongebruikelijke orders en transacties betreffende enige niet-geregistreerde stof, die doen vermoeden dat bedoelde stof misbr ...[+++]

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour qu'une étroite coopération soit mise en oeuvre entre les autorités compétentes et les opérateurs, afin que ceux-ci notifient spontanément et immédiatement aux autorités compétentes tous les éléments, tels que des commandes ou des transactions inhabituelles portant sur des substances non classifiées, qui donnent à penser que ces substances peuvent être détournées pour la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegde jeugdrechtbank opdat onverwijld' ->

Date index: 2024-06-21
w