Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegd persoon
Bevoegde autoriteit
Bevoegde instantie
Bevoegde persoon
Bevoegde rechter
Bevoegde rechterlijke instantie
Reizigersmachiniste
Tot benoemen bevoegde overheid
Treinmachinist
Treinmachiniste bedrijfsterreinen
Treinmachiniste beperkt bevoegd
Verklaring van de bevoegde autoriteiten

Vertaling van "bevoegde marokkaanse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag

Examen psychiatrique général, à la demande des autorités


bevoegde rechter | bevoegde rechterlijke instantie

for compétent | for de compétence | juridiction compétente


contacten leggen met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld | contacten onderhouden met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld

assurer la liaison avec les organismes concernés par la gestion des aérodromes


het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire


bevoegde autoriteit | bevoegde instantie

autorité compétente | organisme compétent


tot benoemen bevoegde overheid

autorité qui exerce le pouvoir de nomination






verklaring van de bevoegde autoriteiten

attestation des autorités compétentes


reizigersmachiniste | treinmachiniste beperkt bevoegd | treinmachinist | treinmachiniste bedrijfsterreinen

conducteur de train | conducteur de train/conductrice de train | conductrice de train
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Deskundigen die in toepassing van deze Overeenkomst in Marokko een functie moeten uitoefenen, dienen vóór hun indiensttreding erkend te worden door de bevoegde Marokkaanse autoriteiten.

2. Les experts appelés à exercer leurs fonctions au Maroc en application de la présente convention doivent, avant leur entrée en service, être agréés par les autorités marocaines compétentes.


2. Deskundigen die in toepassing van deze Overeenkomst in Marokko een functie moeten uitoefenen, dienen vóór hun indiensttreding erkend te worden door de bevoegde Marokkaanse autoriteiten.

2. Les experts appelés à exercer leurs fonctions au Maroc en application de la présente convention doivent, avant leur entrée en service, être agréés par les autorités marocaines compétentes.


Na finalisering van het administratief akkoord zullen ter identificatie vingerafdrukken rechtstreeks kunnen gestuurd worden naar de bevoegde Marokkaanse diensten.

Après la clôture de l’accord administratif, les empreintes digitales pourront être envoyées directement pour identification aux services marocains compétents.


Met de domiciliëringswetgeving in het achterhoofd, komt het er dan op neer dat een Marokkaanse rechter niet bevoegd kan zijn voor alle zaken in verband met de familiewetgeving voor wat betreft Marokkaanse burgers die in België resideren.

Par rapport au droit du domicile, cela voudrait dire qu'un juge marocain ne pourra plus être compétent pour toutes les affaires relevant du droit de la famille à l'égard des citoyens marocains qui résident en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie en de bevoegde Marokkaanse autoriteiten hebben op 17 december 2009 een overeengekomen akkoord ondertekend betreffende de voltooiing van de onderhandelingen die gericht zijn op "de verbetering van de omstandigheden voor de bilaterale handel in producten uit de voedingsmiddelenindustrie en de visserijsector".

Le 17 décembre 2009, la Commission et les autorités marocaines compétentes ont signé le procès-verbal agréé mettant fin aux négociations en vue d’obtenir «l’amélioration des conditions du commerce bilatéral des produits du secteur agroalimentaire et de la pêche».


We mogen geen enkele overeenkomst met Marokko ondertekenen als deze zodanig kan worden uitgelegd dat de Marokkaanse regering bevoegd is over wateren van de Westelijke Sahara te beschikken.

Nous ne devrions accepter aucun accord avec le Maroc qui laisserait le moindre doute quant à la question de savoir si les eaux du Sahara occidental peuvent ou non être incluses par le gouvernement marocain.


27. dringt er bij het Voorzitterschap, de Commissie en de lidstaten op aan zich bij alle betrokken partijen en binnen de bevoegde VN-organisaties actiever in te zetten voor de vrijlating van alle Marokkaanse krijgsgevangenen die door het Frente Polisario gevangen worden gehouden en van alle Sahrawi-krijgsgevangenen die door Marokko gevangen worden gehouden; dringt er bij Marokko en het Frente Polisario op aan om te blijven samenwerken met het Internationale Comité van het Rode Kruis om opheldering te verschaffen over het lot van de p ...[+++]

27. demande à la Présidence, à la Commission et aux États membres de poursuivre plus activement les démarches auprès de toutes les parties concernées et au sein des organismes compétents des Nations unies en vue de la libération de tous les prisonniers de guerre marocains emprisonnés par le Front Polisario et de tous les prisonniers de guerre sahraouis détenus par le Maroc; demande au Maroc et au Front Polisario de continuer à coopérer avec le Comité international de la Croix-Rouge pour déterminer quel est le sort de personnes dont on est sans nouvelles depuis le début du conflit, et ce conformément à la résolution 1495 (2003) du Consei ...[+++]


24. dringt er bij het Voorzitterschap, de Commissie en de lidstaten op aan zich bij alle betrokken partijen en binnen de bevoegde VN-organisaties actiever in te zetten voor de vrijlating van alle Marokkaanse krijgsgevangenen die op Algerijns grondgebied door het Frente Polisario gevangen worden gehouden, in overeenstemming met resolutie 1359 van de VN-veiligheidsraad en de herhaalde oproepen van de internationale gemeenschap;

24. demande à la Présidence, à la Commission et aux États membres de poursuivre plus activement les démarches auprès de toutes les parties concernées et au sein des organismes compétents des Nations unies en vue de la libération de tous les prisonniers de guerre marocains emprisonnés par le Front Polisario sur le territoire algérien et ce conformément à la résolution 1359 du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'aux appels répétés de la communauté internationale;


Overwegende dat de bevoegde Marokkaanse autoriteiten overeenkomstig artikel 9, punt 3, onder c), van Richtlijn 91/492/EEG een aantal nieuwe inrichtingen officieel voor de uitvoer hebben erkend;

considérant que les autorités compétentes marocaines ont agréé officiellement de nouveaux établissements d'expédition conformément à l'article 9 point 3) c) de la directive 91/492/CEE;


Ik ben van plan om in de loop van dit jaar, in nauwe samenwerking met de bevoegde Marokkaanse instanties, een opleiding te organiseren voor Belgische magistraten om hen vertrouwd te maken met de nieuwe wetgeving waarbij het verband zal worden gelegd met het Belgisch Wetboek van Internationaal Privaatrecht.

J'ai l'intention d'organiser dans le courant de cette année, en coopération étroite avec les instances marocaines compétentes, une session de formation des magistrats belges pour les familiariser avec ce nouveau code et cela en relation avec le Code belge de droit international privé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegde marokkaanse' ->

Date index: 2023-04-28
w