Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegde autoriteiten
Bevoegde instantie
Bevoegde instanties
Bevoegde nationale autoriteiten
Verklaring van de bevoegde autoriteiten

Vertaling van "bevoegde noorse autoriteiten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bevoegde nationale autoriteiten

services nationaux compétents


verklaring van de bevoegde autoriteiten

attestation des autorités compétentes


bevoegde autoriteiten | bevoegde instantie

autorité compétente


bevoegde autoriteiten | bevoegde instanties

autorité compétente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met verwijzing naar vorige onderhandelingen terzake stel ik, uit naam van de bevoegde Noorse autoriteiten in de zin van artikel 1 (1) van verordening (EEG) nr. 1408/71 van 14 juni 1971 van de Raad van de Europese Gemeenschappen, betreffende de toepassing van de sociale-zekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (hierna « de verordening » genoemd), zoals bedoeld in bijlage 1 van verordening (EEG) nr. 574/72 van 21 maart 1972 van de Raad van de Europese Gemeenschappen, wijzigingen inbegrepen, de volgende bepalingen voor :

Faisant référence à des négociations antérieures en la matière, je soussigné au nom des autorités compétentes de la Norvège au sens de l'article 1 (1) du Règlement (CEE) nº 1408/71 du 14 juin 1971 du Conseil des Communautés européennes, relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté (appelé ci-après « le Règlement »), telles qu'elles sont spécifiées dans l'annexe 1 du Règlement (CEE) nº 574/72 du 21 mars 1972 du Conseil des Communautés européennes, tel qu'il a été modifié, propose les dispositio ...[+++]


Dit verdrag wordt gesloten voor een periode van één jaar en zal daarna jaarlijks stilzwijgend worden verlengd, tenzij de in overleg optredende bevoegde Noorse of Belgische autoriteiten minstens zes maanden voor het verstrijken van elke termijn meedelen eraan te willen verzaken.

Le présent Accord est conclu pour une période d'un an et sera par la suite reconduit tacitement d'année en année, sauf dénonciation notifiée au moins six mois avant l'expiration de chaque terme, par les autorités compétentes norvégiennes agissant de concert, ou par les autorités compétentes belges agissant de concert.


Dit verdrag wordt gesloten voor een periode van één jaar en zal daarna jaarlijks stilzwijgend worden verlengd, tenzij de in overleg optredende bevoegde Noorse of Belgische autoriteiten minstens zes maanden voor het verstrijken van elke termijn meedelen eraan te willen verzaken».

Le présent Accord est conclu pour une période d'un an et sera par la suite reconduit tacitement d'année en année, sauf dénonciation notifiée au moins six mois avant l'expiration de chaque terme, par les autorités compétentes norvégiennes agissant de concert, ou par les autorités compétentes belges agissant de concert».


Met verwijzing naar vorige onderhandelingen terzake stel ik, uit naam van de bevoegde Noorse autoriteiten in de zin van artikel 1 (1) van verordening (EEG) nr. 1408/71 van 14 juni 1971 van de Raad van de Europese Gemeenschappen, betreffende de toepassing van de sociale-zekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (hierna « de verordening » genoemd), zoals bedoeld in bijlage 1 van verordening (EEG) nr. 574/72 van 21 maart 1972 van de Raad van de Europese Gemeenschappen, wijzigingen inbegrepen, de volgende bepalingen voor :

Faisant référence à des négociations antérieures en la matière, je soussigné au nom des autorités compétentes de la Norvège au sens de l'article 1 (1) du Règlement (CEE) n° 1408/71 du 14 juin 1971 du Conseil des Communautés européennes, relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté (appelé ci-après « le Règlement »), telles qu'elles sont spécifiées dans l'annexe 1 du Règlement (CEE) n° 574/72 du 21 mars 1972 du Conseil des Communautés européennes, tel qu'il a été modifié, propose les dispositio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met verwijzing naar vorige onderhandelingen terzale stel ik, uit naam van de bevoegde Noorse autoriteiten in de zin van artikel 1 (1) van verordening (EEG) nr. 1408/71 van 14 juni 1971 van de Raad van de Europese Gemeenschappen, betreffende de toepassing van de sociale-zekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (hierna « de verordening » genoemd), zoals bedoeld in bijlage 1 van verordening (EEG) nr. 574/72 van 21 maart 1972 van de Raad van de Europese Gemeenschappen, wijzigingen inbegrepen, de volgende bepalingen voor :

Faisant référence à des négociations antérieures en la matière, je soussigné au nom des autorités compétentes de la Norvège au sens de l'article 1 (1) du règlement (CEE) n° 1408/71 du 14 juin 1971 du Conseil des Communautés européennes, relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté (appelé ci-après « le Règlement »), telles qu'elles sont spécifiées dans l'annexe 1 du règlement (CEE) n° 574/72 du 21 mars 1972 du Conseil des Communautés européennes, tel qu'il a été modifié, propose les dispositio ...[+++]


Dit verdrag wordt gesloten voor een periode van één jaar en zal daarna jaarlijks stilzwijgend worden verlengd, tenzij de in overleg optredende bevoegde Noorse of Belgische autoriteiten minstens zes maanden vóór het verstrijken van elke termijn meedelen eraan te willen verzaken».

Le présent Accord est conclu pour une période d'un an et sera par la suite reconduit tacitement d'année en année, sauf dénonciation notifiée au moins six mois avant l'expiration de chaque terme, par les autorités compétentes norvégiennes agissant de concert, ou par les autorités compétentes belges agissant de concert.


0034 Oslo (Tel (47) 22.86.54.00, fax (47) 22.86.54.99) - aangewezen als de Noorse autoriteit, belast met de verzending en de beantwoording van verzoeken ingevolge dit hoofdstuk, de uitvoering daarvan, dan wel de doorzending daarvan aan de autoriteiten die bevoegd zijn deze uit te voeren.

0034 Oslo (tél (47) 22.86.54.00, fax (47) 22.86.54.99) - a été désignée comme l'autorité norvégienne responsable de l'envoi et des réponses aux demandes faites dans le cadre de ce chapitre, l'exécution de ces demandes ou leur transmission aux autorités compétentes pour leur exécution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegde noorse autoriteiten' ->

Date index: 2022-05-16
w