Om van deze vrijstelling te kunnen genieten moet het personeelslid een schriftelijk verz
oek indienen bij de bevoegde overheid (wat de lokale politie betreft: de korpschef of de door hem aangewezen
overheid; wat de federale politie betreft, de commissaris-generaal, de directeurs-generaal of de door hen aangewezen
overheid), die over ee
n termijn 3 maanden beschikt om de betrokkene schriftelijk een arbeidsregeling voor te stellen die uitsluitend overdag geplande prestaties o
...[+++]mvat en die overeenstemt met zijn graad en ambt.
Afin de pouvoir bénéficier de cette dispense, le membre du personnel introduit une demande écrite auprès de l’autorité compétente (en ce qui concerne la police locale, le chef de corps ou l’autorité qu'il désigne; en ce qui concerne la police fédérale, le commissaire général, les directeurs généraux ou l’autorité qu'ils désignent), qui dispose d'un délai de 3 mois pour faire au membre du personnel une proposition écrite sur un régime de travail ne comportant que des prestations planifiées de jour et tenant compte de son grade et de sa fonction.