Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevoegdheden zou toe-eigenen " (Nederlands → Frans) :

Hier kan de minister van Justitie zich niet in de plaats stellen van die procureurs-generaal, omdat hij zich dan, volgens de heer Schins, bevoegdheden zou toe-eigenen die hem niet toekomen.

Sous ce rapport, le ministre de la Justice ne peut pas se substituer à ces procureurs généraux, sinon il s'arrogerait, selon M. Schins, des compétences qui ne lui reviennent pas.


Hier kan de minister van Justitie zich niet in de plaats stellen van die procureurs-generaal, omdat hij zich dan, volgens de heer Schins, bevoegdheden zou toe-eigenen die hem niet toekomen.

Sous ce rapport, le ministre de la Justice ne peut pas se substituer à ces procureurs généraux, sinon il s'arrogerait, selon M. Schins, des compétences qui ne lui reviennent pas.


Ten slotte betwist spreker dat de inhouding zomaar als een sociale zekerheidsbijdrage kan worden beschouwd en dat de federale overheid zich zomaar bevoegdheden kan toe-eigenen die betrekking hebben op het personeelsstatuut van de gemeenschappen en de gewesten. Hij verwijst hiervoor naar het advies van de Raad van State.

Enfin, l'orateur conteste, se référant en cela à l'avis du Conseil d'État, que la retenue puisse être considérée simplement comme une cotisation de sécurité sociale et que l'État fédéral puisse s'arroger ainsi des compétences touchant au statut du personnel des communautés et des régions.


Ten slotte betwist spreker dat de inhouding zomaar als een sociale zekerheidsbijdrage kan worden beschouwd en dat de federale overheid zich zomaar bevoegdheden kan toe-eigenen die betrekking hebben op het personeelsstatuut van de gemeenschappen en de gewesten. Hij verwijst hiervoor naar het advies van de Raad van State.

Enfin, l'orateur conteste, se référant en cela à l'avis du Conseil d'État, que la retenue puisse être considérée simplement comme une cotisation de sécurité sociale et que l'État fédéral puisse s'arroger ainsi des compétences touchant au statut du personnel des communautés et des régions.


Ik heb vernomen dat er werd besloten dat Beliris het voorontwerp zou afwerken in functie van de eisen van de gemeente en dat de andere partijen zich het recht toe-eigenen om in een latere fase wijzigingen aan het project te vragen.

Il me revient qu'il a été décidé que Beliris achèverait l'avant-projet en fonction des exigences de la commune et que les autres parties se gardent le droit de demander des modifications au projet dans une phase ultérieure du projet.


Aangezien de rechtsleer algemeen van oordeel is dat de besturen de wetten en de uitleg die de geachte minister daarbij geeft onder meer via de parlementaire vragen en antwoorden, moeten toepassen, zoals dat ook gebeurt met de parlementaire voorbereiding, is het niet te aanvaarden dat de belastingplichtigen door een dergelijke miskenning van dat fundamenteel rechtsbeginsel het slachtoffer worden van het eigengereid optreden van een aantal personeelsleden van de taxatiediensten, die ­ niet gehinderd door enige interne logica ­ de vloer aanvegen met uw antwoorden en zich bevoegdheden toe-eigenen waarover zij niet beschikken.

Vu qu'il est de doctrine constante que les administrations sont tenues d'appliquer les lois et les commentaires explicatifs qu'en fait l'honorable ministre ­ notamment par la voie des questions et réponses parlementaires ­ à l'exemple des travaux parlementaires, il est intolérable de constater que par de tels manquements à ce principe fondamental de droit, des contribuables sont exposés à l'arbitraire de certains agents taxateurs peu cohérents et faisant fi de vos reponses et s'arrogeant des pouvoirs qu'ils n'ont pas.


17 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten aan de Mevr. Amandine D'Haese De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, inzonderheid op het artikel 14; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 mei 2006 gewijzigd op 28 oktober 2010, betreffende de erkenning van de ontwerpers van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten, inzonderheid op de artikelen 2, 3, 5 en 7; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 juli 2014 tot vaststelling van de ...[+++]

17 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes à Mme Amandine D'Haese Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment l'article 14; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 mai 2006, modifié le 28 octobre 2010 relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes, notamment les articl ...[+++]


Het Dagelijks Bestuur heeft inzonderheid tot opdracht: 1° de dagorde van de vergaderingen van het Comité vast te stellen; 2° de bespreking van de aan het Comité voor te leggen punten voor te bereiden; 3° de werkzaamheden van het Comité met inbegrip van deze van de commissies, te coördineren; 4° te zorgen voor de verzending van de adviezen en de verslagen aangenomen door het Comité; 5° alle bevoegdheden uit te oefenen die nodig zijn voor de werking van het Comité en alle opdrachten te vervullen die hem door het Comité worden toevertrouwd; 6° wijzigingen aan het huishoudelijk reglement ter goedkeuring voor te leggen aan de Koning; 7° ...[+++]

Le Bureau a notamment pour mission : 1° d'arrêter l'ordre du jour des réunions du Comité ; 2° de préparer l'examen des points à soumettre au Comité; 3° de coordonner les travaux du Comité en ce compris celui des commissions ; 4° de veiller à la transmission des avis et des rapports adoptés par le Comité ; 5° d'exercer tous les pouvoirs nécessaires au fonctionnement du Comité et de remplir toutes les missions qui lui sont confiées par le Comité; 6° de soumettre à l'approbation du Roi des modifications au règlement d'ordre intérieur; 7° d'inviter les présidents des commissions afin de donner des explications sur le fonctionnement des ...[+++]


Op die manier zullen de Malinese actoren zich de resultaten van het onderhandelingsproces kunnen toe-eigenen, met onder meer alle gewapende niet-terroristische en niet-criminele groepen die er zich onvoorwaardelijk toe verbinden de eenheid, de territoriale integriteit en de soevereiniteit van Mali te respecteren.

Cette dernière permettra aux acteurs maliens de s'approprier les résultats du processus de négociation, y compris avec tous les mouvements armés non-terroristes et non-criminels qui s'engagent sans condition à respecter l'unité, l'intégrité territoriale et la souveraineté du Mali.


Voorts is de Commissie voornemens er in het kader van haar eigen bevoegdheden op toe te zien dat het inkomen van de communautaire producenten gehandhaafd blijft.

Par ailleurs, la Commission entend, dans le cadre de ses propres compétences, veiller à ce que le revenu des producteurs communautaires soit maintenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegdheden zou toe-eigenen' ->

Date index: 2021-05-29
w