Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen de Hoge Autoriteit heeft de bevoegdheid
De Gemeenschap heeft uitsluitende bevoegdheid

Traduction de «bevoegdheid heeft toevertrouwd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alleen de Hoge Autoriteit heeft de bevoegdheid

la Haute Autorité a compétence exclusive


de Gemeenschap heeft uitsluitende bevoegdheid

la Communauté est seule compétente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de Raad van State trouwens reeds geoordeeld heeft dat een delegatie van bevoegdheid mogelijk is, zelfs wanneer er geen uitdrukkelijke machtiging is, omdat de gedelegeerde bevoegdheid niet het voorwerp uitmaakt van een uitdrukkelijke machtiging (met name arrest nr. 163.336 van 10 oktober 2006; arrest nr. 106.816 van 22 mei 2002); dat hij eveneens geoordeeld heeft dat delegaties die betrekking hebben op detailpunten of secundaire of aanvullende maatregelen over het algemeen toegelaten zijn, zelfs wanneer er geen teksten zijn die die delegaties toestaan, en dat ...[+++]

Considérant que le Conseil d'Etat a déjà jugé, par ailleurs, qu'une délégation de pouvoir est possible même en l'absence d'autorisation expresse dès lors que le pouvoir délégué ne fait l'objet d'aucune habilitation expresse (notamment, arrêt n° 163.336 du 10 octobre 2006; arrêt n° 106.816 du 22 mai 2002); qu'il a également jugé " que sont cependant généralement admises, même en l'absence de textes qui les autorisent, les délégations qui portent sur des points de détail ou qui concernent des mesures secondaires ou complémentaires; qu'à défaut d'habilitation explicite à déléguer, la délégation doit être justifiée par l'ampleur des tâche ...[+++]


Daarentegen, in haar advies op het voorontwerp van wet, dat aanleiding heeft gegeven tot bovengenoemde wet (advies nr. 32.623/4), heeft de Raad van State het feit dat men het Comité I de controle van de tap in het buitenland heeft toevertrouwd, bekritiseerd, alsook het feit dat het Europees Hof voor de rechten van de mens een effectieve beroepsmogelijkheid eist voor de benadeelde burger, alsook het feit dat het Comité I eerst en vooral beschouwd dient te worden als een parlementair controleorgaan dat over een adviserende en aan ...[+++]

Par ailleurs, dans son avis sur le projet de loi qui a donné lieu à la loi précitée, le Conseil d'État (avis nº 32.623/4) a particulièrement critiqué le fait que l'on confie au Comité R le contrôle de ces écoutes à l'étranger car pour la section de législation, la Cour européenne des droits de l'homme exige un recours effectif pour le citoyen lésé et que le Comité R a d'abord et avant tout été conçu comme un organe de contrôle du Parlement qui dispose d'un pouvoir d'avis et de recommandation.


Het afsluiten van die Bijzondere Overeenkomsten is toevertrouwd aan de minister die de Internationale Samenwerking onder zijn bevoegdheid heeft».

La conclusion des conventions spécifiques est du ressort du ministre qui a la Coopération au développement dans ses attributions».


Op te merken is trouwens dat de wetgever ook op het terrein van de wanbedrijven, via artikel 138 van het Wetboek van strafvordering, de berechting van een aantal van deze wanbedrijven — bijvoorbeeld inzake wegverkeer — aan de bevoegdheid van de politierechtbank heeft toevertrouwd.

Il est d'ailleurs à noter que dans le domaine des délits également, le législateur a confié, via l'article 138 du Code d'instruction criminelle, le jugement d'un certain nombre de ces délits — en matière de circulation routière par exemple — au tribunal de police.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op te merken is trouwens dat de wetgever ook op het terrein van de wanbedrijven, via artikel 138 van het Wetboek van strafvordering, de berechting van een aantal van deze wanbedrijven — bijvoorbeeld inzake wegverkeer — aan de bevoegdheid van de politierechtbank heeft toevertrouwd.

Il est d'ailleurs à noter que dans le domaine des délits également, le législateur a confié, via l'article 138 du Code d'instruction criminelle, le jugement d'un certain nombre de ces délits — en matière de circulation routière par exemple — au tribunal de police.


Op te merken is trouwens dat de wetgever ook op het terrein van de wanbedrijven, via artikel 138 van het Wetboek van strafvordering, de berechting van een aantal van deze wanbedrijven — bijvoorbeeld inzake wegverkeer — aan de bevoegdheid van de politierechtbank heeft toevertrouwd.

Il est d'ailleurs à noter que dans le domaine des délits également, le législateur a confié, via l'article 138 du Code d'instruction criminelle, le jugement d'un certain nombre de ces délits — en matière de circulation routière par exemple — au tribunal de police.


De bijzondere wetgever heeft het energiebeleid opgevat als een gedeelde exclusieve bevoegdheid, waarbij de gasdistributie en de distributie en het plaatselijk vervoer van elektriciteit (door middel van netten waarvan de nominale spanning lager is dan of gelijk is aan 70 000 volt) aan de gewesten is toevertrouwd, terwijl het (niet-plaatselijk) vervoer van energie tot de bevoegdheid van de federale wetgever is blijven behoren.

Le législateur spécial a conçu la politique de l'énergie comme une compétence exclusive partagée, dans le cadre de laquelle la distribution du gaz et la distribution et le transport local d'électricité (au moyen de réseaux dont la tension nominale est inférieure ou égale à 70 000 volts) sont confiés aux régions, tandis que le transport (non local) de l'énergie continue à relever de la compétence du législateur fédéral.


Art. 8. De kandidaten mogen, voorafgaandelijk aan de organisatie van de proef, kennis nemen van de samenstelling van de examencommissie ten zetel van SELOR en, in voorkomend geval, ten zetel van de overheid aan wie de Afgevaardigd bestuurder van SELOR zijn organiserende bevoegdheid heeft toevertrouwd.

Art. 8. Les candidats peuvent prendre connaissance, préalablement à l'organisation de l'épreuve, de la composition du jury au siège du SELOR et, le cas échéant, au siège de l'autorité à laquelle l'Administrateur délégué du SELOR a confié son pouvoir d'organisation.


Als de raad voor maatschappelijk welzijn, overeenkomstig artikel 52, de uitoefening van zijn bevoegdheid tot aanstelling van personeelsleden aan het vast bureau of de secretaris van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn toevertrouwd heeft, treedt het orgaan waaraan de uitoefening van die bevoegdheid is toevertrouwd, op als tuchtoverheid voor de personeelsleden die door de raad voor maatschappelijk welzijn zijn aangestel ...[+++]

Si le conseil de l'aide sociale, conformément à l'article 52, a confié l'exercice de sa compétence d'engager des membres du personnel au bureau permanent ou au secrétaire du centre public d'aide sociale, l'organe auquel l'exercice de cette compétence a été confié, agit comme autorité disciplinaire pour les membres du personnel qui ont été engagés par le conseil de l'aide sociale, pour les faits que cet organe constate ou dont elle a pris connaissance après la délégation.


1° in het eerste lid, worden de woorden « het hoofd van bestuur aan wie de minister deze bevoegdheid heeft toevertrouwd » vervangen door de woorden « de voorzitter van het directiecomité »;

1° dans l'alinéa 1, les mots « le chef d'administration auquel le ministre a confié ce pouvoir » sont remplacés par les mots « le président du comité de direction »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegdheid heeft toevertrouwd' ->

Date index: 2022-06-29
w