Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevolking blijft kreunen onder » (Néerlandais → Français) :

In het jaar 2000 studeerde slechts 2,3% van de Europese studenten in een ander Europees land [18] en hoewel de mobiliteit van onderzoekers hoger ligt dan het gemiddelde voor de hele bevolking, blijft zij toch onder die in de Verenigde Staten.

En 2000, 2.3% seulement des étudiants européens poursuivaient leurs études dans un autre pays européen [18].


De economische toestand van de bevolking blijft echter heel moeilijk, want de meerderheid van de Congolezen leeft onder de armoededrempel.

La situation économique de la population reste cependant très difficile, la majorité des Congolais vivant sous le seuil de pauvreté.


De economische toestand van de bevolking blijft echter heel moeilijk, want de meerderheid van de Congolezen leeft onder de armoededrempel.

La situation économique de la population reste cependant très difficile, la majorité des Congolais vivant sous le seuil de pauvreté.


In het regeerakkoord van 1 december 2011 wordt het volgende voorzien : ' Om gezinnen te helpen waar de onderhoudsplichtige in gebreke blijft, wil de regering de werking van de dienst voor alimentatievorderingen (DAVO) verbeteren door onder andere de recuperatie van de voorschotten bij de onderhoudsplichtige ouder te optimaliseren en de bevolking nog beter te informeren over de dienstverlening van DAVO'.

L'accord de gouvernement du 1 décembre 2011 énonce ce qui suit : ' Pour venir en aide aux familles confrontées à la défaillance du débiteur d'aliments, le gouvernement entend améliorer l'action du Fonds de créances alimentaires (SECAL), notamment en optimisant les récupérations des avances auprès du parent débiteur et en informant encore mieux la population sur les services proposés par le SECAL'.


de oorzaken van onregelmatige migratie wegnemen, met name door Europese verbindingsfunctionarissen voor migratie te detacheren naar de EU-delegaties in belangrijke derde landen. De rechtsgrondslag voor Frontex wordt gewijzigd, zodat Frontex een grotere rol kan spelen op het gebied van terugkeer. Een nieuw actieplan moet het risico voor de mensensmokkelaars vergroten en de opbrengst van mensensmokkel verkleinen. De onderliggende oorzaken worden aangepakt door middel van ontwikkelingssamenwerking en humanitaire bijstand; grensbeheer – levens redden en de bui ...[+++]

réduire les incitations à la migration irrégulière, notamment en détachant des officiers de liaison «Migration» européens auprès des délégations de l'UE dans les pays tiers clés; modifier la base juridique de l'agence Frontex en vue de renforcer son rôle en matière de retour; élaborer un nouveau plan d'action comprenant des mesures visant à faire du trafic de migrants une activité criminelle à haut risque et peu rentable, et s'attaquer aux causes profondes des migrations au moyen de la coopération au développement et de l'aide humanitaire; gestion des frontières – sauver des vies et assurer la sécurité des frontières extérieures, notamment en renforçant le rôle et les capacités de Frontex; aider ...[+++]


In het regeerakkoord van 1 december 2011 wordt het volgende voorzien: « Om gezinnen te helpen waar de onderhoudsplichtige in gebreke blijft, wil de regering de werking van de dienst voor alimentatievorderingen (DAVO) verbeteren door onder andere de recuperatie van de voorschotten bij de onderhoudsplichtige ouder te optimaliseren en de bevolking nog beter te informeren over de dienstverlening van DAVO».

L'accord de gouvernement du 1 décembre 2011 énonce ce qui suit: « Pour venir en aide aux familles confrontées à la défaillance du débiteur d'aliments, le Gouvernement entend améliorer l’action du Fonds de créances alimentaires (SECAL), notamment en optimisant les récupérations des avances auprès du parent débiteur et en informant encore mieux la population sur les services proposés par le SECAL».


In het antwoord op mijn vorige vraag stelde u dat het risico op een verspreiding onder de bevolking zeer beperkt blijft.

Dans votre réponse à ma précédente question, vous indiquez que le risque d'une propagation au sein de la population reste très limité.


Onze informatie geeft overigens aan dat het risico op overdracht onder de bevolking zeer beperkt blijft.

Par ailleurs, les informations dont nous disposons indiquent que le risque de transmission dans la population reste très limité.


Het deel van de bevolking dat onder de armoedegrens leeft, is op de Westelijke Balkan nog hoog en blijft toenemen.

La part de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté reste élevée et continue d'augmenter dans les Balkans occidentaux.


2. De Europese Unie is met een aantal internationale partners van mening dat het belang van het Myanmarese volk onder de gegeven omstandigheden het best gediend blijft met een evenwichtige aanpak van, enerzijds, gerichte sancties tegen hen die hervormingen en vooruitgang dwarsbomen en, anderzijds, omvangrijke humanitaire hulp aan de gewone bevolking, opdat deze zo min mogelijk lijdt onder de consequenties van het schadelijke beleid ...[+++]

2. L'Union européenne partage l'opinion d'un certain nombre de partenaires internationaux selon laquelle, dans la situation actuelle, le meilleur moyen de défendre les intérêts de la population de la Birmanie/du Myanmar reste la mise en œuvre d'une approche équilibrée consistant à infliger des sanctions soigneusement étudiées à ceux qui font obstacle à la réforme et au progrès, tout en apportant une assistance humanitaire substantielle pour que les simples citoyens de la Birmanie/du Myanmar souffrent le moins possible des politiques préjudiciables menées par leur gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking blijft kreunen onder' ->

Date index: 2023-07-26
w