Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal
Autochtone bevolking
Bevolking
Bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd
Bevolking in de werkende leeftijd
Bevolking van 15-64 jaar
Bevolkingsomvang
Bevolkingsstatistiek
Bevolkingsstructuur
Demografische indicator
Demografische statistiek
Directie Verkiezingen en Bevolking
Eskimo
Gevestigde bevolking
Inboorling
Indiaan
Inheemse bevolking
Inuit
Lappen
Populatie
Residerende bevolking
Samen
Samenstelling van de bevolking
Statistiek van de bevolking
Steekproef van de bevolking
Telling van de bevolking
Ter plaatse gevestigde bevolking
Volksstam
Woonbevolking

Traduction de «bevolking en weldra » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]

population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]


gevestigde bevolking | residerende bevolking | ter plaatse gevestigde bevolking | woonbevolking

population de résidence habituelle | population résidente


bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd | bevolking in de werkende leeftijd | bevolking van 15-64 jaar

population en âge de travailler


samenstelling van de bevolking [ bevolkingsstructuur ]

composition de la population [ structure de la population ]




bevolkingsstatistiek [ bevolkingsomvang | demografische indicator | demografische statistiek | statistiek van de bevolking ]

statistique démographique [ dimension de la population | indicateur démographique ]




Directie Verkiezingen en Bevolking

Direction des Elections et de la Population




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Wat vindt hij van onze mening dat het in het kader van het algemeen belang en vanuit ons wereldburgerschap toe te juichen is dat reuzen (qua bevolking en weldra ook qua economie) als Brazilië, India, China, Mexico, Pakistan, Vietnam en Indonesië een betere vertegenwoordiging zullen krijgen in de BWI's?

6. Que pense l'honorable ministre de notre opinion selon laquelle il faut, dans le cadre de l'intérêt général et de notre citoyenneté mondiale, se féliciter de ce que des géants du point de vue démographique et économique comme le Brésil, l'Inde, la Chine, le Mexique, le Pakistan, le Vietnam et l'Indonésie obtiennent une meilleure représentation dans les IBW ?


6. Wat vindt de minister van onze mening dat het voor het algemeen belang en vanuit ons wereldburgerschap toe te juichen is dat reuzen (qua bevolking en weldra ook qua economie) als Brazilië, India, China, Mexico, Pakistan, Vietnam en Indonesië een betere vertegenwoordiging zullen krijgen in de BWI's?

6. Que pense le ministre de notre avis selon lequel, dans l'intérêt général et compte tenu de notre adhésion à la citoyenneté mondiale, il faut applaudir le fait que des colosses (en termes de population et, bientôt, économiques) comme le Brésil, l'Inde, la Chine, le Mexique, le Pakistan, le Vietnam et l'Indonésie obtiendront une meilleure représentation au sein des IBW ?


Uit de demografische evolutie van de laatste decennia blijkt immers dat de Franse taal weldra nog hooguit zal fungeren als lingua franca en dat de Brusselse bevolking voor het merendeel bestaat uit personen met een andere dan een Brusselse, Waalse of Vlaamse origine of zelfs de Belgische nationaliteit.

En effet, l'évolution démographique des dernières décennies montre que la langue française est en passe de devenir une langue seulement véhiculaire puisque la population bruxelloise se compose en majorité de personnes ayant une origine autre que bruxelloise, wallonne ou flamande, ou même une nationalité autre que la nationalité belge.


I. overwegende dat Libanon het grootste aantal Syrische vluchtelingen heeft opgevangen en dat zij weldra bijna een kwart van de bevolking zullen uitmaken;

I. considérant que le Liban a accueilli le plus grand nombre de réfugiés syriens, lesquels pourraient bientôt représenter près d'un quart de sa population;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natuurlijk zal ook de gemeenschappelijk munt, ook al hebben nog niet alle lidstaten ze ingevoerd, weldra een symbool van de Europese eenmaking worden, niet alleen voor de volkeren van de lidstaten die de euro al hebben ingevoerd, maar zeer zeker ook bij de bevolking van derde landen, die de EU beginnen te identificeren met de euro, net zoals zij de Verenigde Staten identificeren met de dollar.

Bien entendu, la monnaie unique, bien qu'elle ne concerne pas encore la totalité des États membres, ne pouvait manquer de devenir, depuis sa mise en circulation, un symbole de l'Europe en construction, non seulement auprès des populations des États membres dont elle est déjà devenue la monnaie, mais aussi, de toute évidence, auprès des populations des pays tiers, qui commencent à identifier l'UE avec l'euro, de même qu'elles identifient les États-Unis avec le dollar.


De algemene openstelling van sociale huisvesting voor mensen uit landen buiten de Europese Unie en niet-geïntegreerde nieuwe EU-burgers heeft niet alleen geleid tot grote onzekerheid bij de inheemse bevolking, maar ook tot een enorme achteruitgang van de woon- en leefomgeving, waarbij geweldsuitbarstingen weldra aan de orde van de dag zullen zijn.

La fourniture à grande échelle de logements sociaux aux ressortissants de pays non membres de l’UE et aux néo-citoyens de l’Union qui ne sont pas intégrés n’a fait que générer un profond sentiment d’insécurité au sein de la population autochtone, et a également conduit à une détérioration massive des conditions de logement et de la qualité de vie des personnes, une situation où les éruptions de violence tiennent presque du quotidien.


De algemene openstelling van sociale huisvesting voor mensen uit landen buiten de Europese Unie en niet-geïntegreerde nieuwe EU-burgers heeft niet alleen geleid tot grote onzekerheid bij de inheemse bevolking, maar ook tot een enorme achteruitgang van de woon- en leefomgeving, waarbij geweldsuitbarstingen weldra aan de orde van de dag zullen zijn.

La fourniture à grande échelle de logements sociaux aux ressortissants de pays non membres de l’UE et aux néo-citoyens de l’Union qui ne sont pas intégrés n’a fait que générer un profond sentiment d’insécurité au sein de la population autochtone, et a également conduit à une détérioration massive des conditions de logement et de la qualité de vie des personnes, une situation où les éruptions de violence tiennent presque du quotidien.


Erger nog, in sommige landen van Europa krimpt de bevolking of gaat ze weldra krimpen, zoals in Duitsland of in Rusland.

Pire, dans certains pays d’Europe, la population diminue ou va diminuer, comme en Allemagne ou en Russie.


Wanneer de waarschuwingsdrempel wordt bereikt of weldra dreigt te zullen worden bereikt, informeert de prefect onmiddellijk de bevolking en neemt hij maatregelen om de omvang en de effecten van de vervuilingspiek op de bevolking te beperken.

Lorsque les seuils d'alerte sont atteints ou risquent de l'être, le préfet de région est tenu d'en informer immédiatement le public et de prendre des mesures afin d'atténuer l'ampleur de ces pics et leurs effets sur la population.


Weldra zal de eeuwenlange groei van de Europese bevolking in de arbeidsgeschikte leeftijd tot stilstand komen, en in minder dan tien jaar zullen de gevolgen van de pensionering van de babyboomers volledig voelbaar worden.

Bientôt, la population européenne en âge de travailler cessera d'augmenter après un siècle de croissance, et dans moins d'une décennie, l'Europe ressentira les conséquences du départ en retraite de la génération du «baby-boom».


w