Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevolking krijgt steeds " (Nederlands → Frans) :

Een belangrijke groep van de bevolking krijgt steeds moeilijker toegang tot de gerechtszaal, of ervaart die toegang ronduit als een illusie, omdat het zoveel kost om een beroep te doen op justitie.

Le coût élevé du recours à la justice rend l'accès au prétoire de plus en plus difficile, sinon carrément illusoire, pour une frange importante de la population.


Een belangrijke groep van de bevolking krijgt steeds moeilijker toegang tot de gerechtszaal, of ervaart die toegang ronduit als een illusie, omdat het zoveel kost om een beroep te doen op justitie.

Le coût élevé du recours à la justice rend l'accès au prétoire de plus en plus difficile, sinon carrément illusoire, pour une frange importante de la population.


J. overwegende dat geweld tegen vrouwen, ongeacht of het van fysieke, seksuele of psychologisch aard is, een belangrijk obstakel vormt voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen, en nog steeds de meest wijdverbreide schending van de mensenrechten is, die voorkomt in alle lagen van de bevolking, maar waarvan het minst aangifte wordt gedaan; overwegende dat ondanks de getroffen tegenmaatregelen volgens de FRA-enquête van maart 2014 55 % van de vrouwen in de loop van hun leven te maken krijgt ...[+++]

J. considérant que la violence à l'égard des femmes, qu'elle soit physique, sexuelle ou psychologique, constitue un obstacle majeur à l'égalité entre les femmes et les hommes et reste la violation des droits de l'homme la plus répandue touchant tous les niveaux de la société, mais qu'elle constitue l'un des crimes les moins signalés; que d'après une étude de l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne (FRA) réalisée en mars 2014, en dépit des mesures prises pour y remédier, 55 % des femmes ont été confrontées à une ou plusieurs formes de harcèlement sexuel au cours de leur vie et que 33 % des femmes ont été victimes de viole ...[+++]


J. overwegende dat geweld tegen vrouwen, ongeacht of het van fysieke, seksuele of psychologisch aard is, een belangrijk obstakel vormt voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen, en nog steeds de meest wijdverbreide schending van de mensenrechten is, die voorkomt in alle lagen van de bevolking, maar waarvan het minst aangifte wordt gedaan; overwegende dat ondanks de getroffen tegenmaatregelen volgens de FRA-enquête van maart 2014 55 % van de vrouwen in de loop van hun leven te maken krijgt ...[+++]

J. considérant que la violence à l'égard des femmes, qu'elle soit physique, sexuelle ou psychologique, constitue un obstacle majeur à l'égalité entre les femmes et les hommes et reste la violation des droits de l'homme la plus répandue touchant tous les niveaux de la société, mais qu'elle constitue l'un des crimes les moins signalés; que d'après une étude de l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne (FRA) réalisée en mars 2014, en dépit des mesures prises pour y remédier, 55 % des femmes ont été confrontées à une ou plusieurs formes de harcèlement sexuel au cours de leur vie et que 33 % des femmes ont été victimes de viole ...[+++]


J. overwegende dat geweld tegen vrouwen, ongeacht of het van fysieke, seksuele of psychologisch aard is, een belangrijk obstakel vormt voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen, en nog steeds de meest wijdverbreide schending van de mensenrechten is, die voorkomt in alle lagen van de bevolking, maar waarvan het minst aangifte wordt gedaan; overwegende dat ondanks de getroffen tegenmaatregelen volgens de FRA-enquête van maart 2014 55 % van de vrouwen in de loop van hun leven te maken krijgt ...[+++]

J. considérant que la violence à l'égard des femmes, qu'elle soit physique, sexuelle ou psychologique, constitue un obstacle majeur à l'égalité entre les femmes et les hommes et reste la violation des droits de l'homme la plus répandue touchant tous les niveaux de la société, mais qu'elle constitue l'un des crimes les moins signalés; que d'après une étude de l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne (FRA) réalisée en mars 2014, en dépit des mesures prises pour y remédier, 55 % des femmes ont été confrontées à une ou plusieurs formes de harcèlement sexuel au cours de leur vie et que 33 % des femmes ont été victimes de violen ...[+++]


Hoewel de Haïtiaanse overheid erin geslaagd is om de grote macro-economische evenwichten te herstellen, is er nog steeds geen sprake van een sociaal beleid dat enig soelaas kan brengen voor de bevolking, die verarmd is na jaren van onrust en wanbeheer en nu te maken krijgt met een stijging van de prijs van basisproducten en olie.

Ainsi, si les autorités haïtiennes ont rétabli les grands équilibres macro-économiques, on note toujours l'absence d'une politique sociale capable de soulager en partie une population appauvrie par des années de désordre et de gabegie et devant affronter la hausse du prix des produits de base consécutive et l'envolée du prix du pétrole.


B. overwegende dat de Syrische bevolking altijd is gekenmerkt door een rijke verscheidenheid aan etnische groepen (Arabieren, Arameeërs, Armeniërs, Assyriërs, Circassiërs, Koerden en Turkmenen) en religieuze gemeenschappen (moslims, christenen en druzen) alsook andere groepen; overwegende dat geen van deze religieuze of etnische gemeenschappen in Syrië gespaard is gebleven van dit drie jaar oude conflict, dat steeds meer een sektarische inslag krijgt;

B. considérant que la population syrienne a toujours été caractérisée par une riche diversité ethnique et religieuse composée d'Arabes, d'Araméens, d'Arméniens, d'Assyriens, de Circassiens, de Kurdes et de Turkmènes, ainsi que de musulmans, de chrétiens et de Druzes et d'autres groupes; qu'aucune communauté religieuse ou ethnique en Syrie n'a été épargnée au cours de ces trois années de conflit, qui prend de plus en plus une dimension interconfessionnelle;


9. is bezorgd over verschillende aspecten van het vérstrekkende, klimaat-relevante DESERTEC-initiatief, dat vooruitzichten creëert voor een nieuw soort energiemix op basis van hernieuwbare energiebronnen maar nog steeds een gebrek vertoont aan ontwikkelingsgeörienteerde participerende planningsprocessen in de betrokken landen en dat in toenemende mate een negatieve connotatie krijgt voor de bevolking van de regio vanwege de afwezigheid van energievoorzieningsdoelstellingen ten behoeve van de bevolking van de regio; dringt er derhalve ...[+++]

9. est préoccupé par plusieurs aspects de l'initiative DESERTEC, qui constitue un projet de grande ampleur, présentant un grand intérêt dans la lutte contre le changement climatique, et permettant d'envisager un nouveau genre de bouquet énergétique, sur la base de sources d'énergie renouvelables, mais lequel présente encore des lacunes pour ce qui est de la participation, dans une optique de développement, des pays concernés et que les habitants de la région perçoivent sous un jour de plus en plus négatif, en raison de l'absence d'objectifs d'approvisionnement en énergie des populations de la région; plaide donc pour que ce projet s'acc ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bevolking krijgt steeds     bevolking     maken krijgt     nog steeds     syrische bevolking     sektarische inslag krijgt     steeds     negatieve connotatie krijgt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking krijgt steeds' ->

Date index: 2024-09-01
w