Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal
Autochtone bevolking
Bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd
Bevolking in de werkende leeftijd
Bevolking van 15-64 jaar
Bevolkingsomvang
Bevolkingsstatistiek
Bevolkingsstructuur
Demografische indicator
Demografische statistiek
Directie Verkiezingen en Bevolking
Eskimo
Gevestigde bevolking
Inboorling
Indiaan
Inheemse bevolking
Inuit
Lappen
Op ethische gronden mogen
Residerende bevolking
Samen
Samenstelling van de bevolking
Statistiek van de bevolking
Telling van de bevolking
Ter plaatse gevestigde bevolking
Volksstam
Woonbevolking

Traduction de «bevolking mogen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]

population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]


samenstelling van de bevolking [ bevolkingsstructuur ]

composition de la population [ structure de la population ]


bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd | bevolking in de werkende leeftijd | bevolking van 15-64 jaar

population en âge de travailler


gevestigde bevolking | residerende bevolking | ter plaatse gevestigde bevolking | woonbevolking

population de résidence habituelle | population résidente


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de puberteit hebben bereikt of bereiken, mogen ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les troubles de l'identité sexuelle chez les individus pubères ou pré-p ...[+++]


bevolkingsstatistiek [ bevolkingsomvang | demografische indicator | demografische statistiek | statistiek van de bevolking ]

statistique démographique [ dimension de la population | indicateur démographique ]




Directie Verkiezingen en Bevolking

Direction des Elections et de la Population
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij hetzelfde besluit wordt bepaald dat : - bijkomend voorschrift, gemerkt "*R.1.1" op het plan, van toepassing is op de gemengde bedrijfsruimte opgenomen op het plan bij dit besluit: "Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich in dit gebied niet vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen". - een landschappelijk waardevolle omtrek wordt opgenomen als overdruk van de landbouwgebieden gelegen in Hampteau en in Orp-le-Grand, "rue Joseph Jadot" en "rue Edmond Jadot" en van het parkgebied gelegen in het noorden van het provinciaal domein van Hélécine, opgenomen in het plan bij dit besluit.

Le même arrêté prévoit que : - la prescription supplémentaire suivante, repérée par le sigle "*R.1.1" sur le plan, est d'application dans la zone d'activité économique mixte inscrite au plan par le présent arrêté : "Les commerces de détail et les services à la population ne sont pas autorisés à s'implanter dans cette zone, sauf s'ils sont l'auxiliaire des activités admises dans la zone"; - un périmètre d'intérêt paysager est inscrit en surimpression des zones agricoles situées à Hampteau et à Orp-le-Grand, rue Joseph Jadot et rue Edmond Jadot, et de la zone de parc située au nord du domaine provincial d'Hélécine, inscrites au plan par l ...[+++]


De gemengde bedrijfsruimte op het gewestplan opgenomen ten westen van de locatie wordt voorzien van volgend bijkomend voorschrift *R.1.1 : "Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich in de gebieden met het merk *R1.1. niet vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen".

La zone d'activité économique mixte inscrite au plan de secteur à l'ouest du site est assortie de la prescription supplémentaire *R.1.1 suivante : « Les commerces de détail et les services à la population ne sont pas autorisés à s'implanter dans la zone repérée *R 1.1 sauf s'ils sont auxiliaires des activités admises dans la zone ».


In de politieke verklaring van de conclusies van het verslag van de high level group over de toegang tot geneesmiddelen staan twee belangrijke punten: - de onderzoeks- en ontwikkelingskosten mogen niet worden doorgerekend in de prijzen van medische producten en instrumenten; - wanneer overheidsgeld wordt gebruikt om nieuwe producten te ontwikkelen, moeten die ten goede komen aan de bevolking.

Dans la déclaration politique des conclusions du rapport du groupe de haut niveau sur l'accès aux médicaments figurent deux points importants: - la séparation des coûts de recherche et de développement des prix pratiqués sur les produits et outils médicaux; - l'assurance d'un retour public lorsque des fonds publics sont utilisés pour développer de nouveaux produits.


Die boot mogen we dus niet missen. 1. Welke strategieën kunnen er worden uitgestippeld om de communicatie over dit onderwerp naar de bevolking toe te verbeteren?

1. Quelles stratégies peuvent être mises en place pour améliorer la communication autour de ce sujet auprès de la population?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt « *R.1.1 », is van toepassing in de gemengde bedrijfsruimtes opgenomen op het plan bij dit besluit : « Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich in de gebieden met het merk *R.1.1. niet vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen».

Art. 2. La prescription supplémentaire suivante, repérée *R.1.1, est d'application dans les zones d'activité économique mixtes inscrites au plan par le présent arrêté. « Les commerces de détail et les services à la population ne sont pas autorisés à s'implanter dans les zones repérées *R.1.1, sauf s'ils sont l'auxiliaire des activités admises dans la zone ».


De dotaties werden vastgesteld op basis van de informatie waarover het federale niveau beschikte, dat wil zeggen op basis van de laatste gekende gegevens op het ogenblik dat de dotaties werden berekend, zijnde 2012 of 2013, afhankelijk van het geval. b) Als er een verschil is, valt dat te verklaren door de natuurlijke groei van de uitgaven, bij voorbeeld wat betreft de toename van het aantal dagen of van de opnames, de vergrijzing van de bevolking, de stijging van bepaalde kosten, etc. Wat dat betreft, wil ik erop wijzen dat de financieringswet een bepaling bevat die expliciet voorziet dat de Gemeenschappen en de Gewesten tijdens een per ...[+++]

Les dotations ont été fixées sur base des informations que le Fédéral avait en sa possession, c'est-à-dire sur base des dernières données connues ou moment du calcul des dotations, soit 2012 ou 2013 selon le cas. b) S' il existe une différence, elle peut s'expliquer par la croissance naturelle des dépenses liées par exemple à l'augmentation des journées ou des admissions, le vieillissement de la population, l'augmentation de certains coûts, etc. À cet égard, je vous rappelle que la loi de financement contient une disposition qui prévoit explicitement que pendant une période de dix ans les Communautés et Régions ne peuvent globalement dis ...[+++]


Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt " *R.1.1" , is van toepassing op de gemengde bedrijfsruimte die bij dit besluit op het plan opgenomen is : " Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich niet in dit gebied vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen" .

La prescription supplémentaire suivante repérée " *R.1.1" . est d'application dans la zone d'activité économique mixte inscrite au plan par le présent arrêté : " Les commerces de détail et les services à la population ne sont pas autorisés à s'implanter dans cette zone, sauf s'ils sont l'auxiliaire des activités admises dans la zone" .


- artikel 3 wordt vervangen door : " Het volgende bijkomende voorschrift, gemerkt *R 1.1, geldt in de gemengde bedrijfsruimtes opgenomen in het plan bij dit besluit " Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich in dit gebied niet vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen" .

- l'article 3 est remplacé par : " La prescriptions supplémentaire suivante, repérée *R 1.1; est d'application dans les zones d'activité économique mixte inscrites au plan par le présent arrêté " Les commerces de détail et les services à la population ne sont pas autorisés à s'implanter dans les zones repérées *R 1.1, sauf s'ils sont l'auxiliaire des activités admises dans la zone" " .


« Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich in dit gebied niet vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen».

« Les commerces de détail et les services à la population ne sont pas autorisés à s'implanter dans cette zone, sauf s'ils sont l'auxiliaire des activités admises dans la zone »;


Overwegende dat voorgesteld wordt om de gemengde bedrijfsruimte die bij dit besluit opgenomen wordt, te verbinden met het volgende bijkomende voorschrift dat gemerkt staat als " *R.1.1" : " Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich in dit gebied niet vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen" .

Considérant qu'il est proposé d'assortir la zone d'activité économique mixte inscrite au plan par le présent arrêté de la prescription supplémentaire, repérée par le sigle " *R.1.1" , suivante : " Les commerces de détail et les services à la population ne sont pas autorisés à s'implanter dans cette zone, sauf s'ils sont l'auxiliaire des activités admises dans la zone" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking mogen' ->

Date index: 2023-04-09
w