Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal
Administratief medewerker dienst Bevolking
Autochtone bevolking
Bevolking
Bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd
Bevolking in de werkende leeftijd
Bevolking van 15-64 jaar
Bevolkingsomvang
Bevolkingsstatistiek
Bevolkingsstructuur
Communiceren met de bewoners
Communiceren met de plaatselijke bevolking
Communiceren met omwonenden
Demografische indicator
Demografische statistiek
Eskimo
Gevestigde bevolking
Inboorling
Indiaan
Inheemse bevolking
Inuit
Lappen
Medewerker Burgerzaken
Medewerker Publiekszaken
Medewerkster Burgerzaken
Menselijke bevolking bestuderen
Residerende bevolking
Samen
Samenstelling van de bevolking
Statistiek van de bevolking
Ter plaatse gevestigde bevolking
Volksstam
Woonbevolking

Vertaling van "bevolking terroriseren door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]

population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]


gevestigde bevolking | residerende bevolking | ter plaatse gevestigde bevolking | woonbevolking

population de résidence habituelle | population résidente


bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd | bevolking in de werkende leeftijd | bevolking van 15-64 jaar

population en âge de travailler


samenstelling van de bevolking [ bevolkingsstructuur ]

composition de la population [ structure de la population ]




bevolkingsstatistiek [ bevolkingsomvang | demografische indicator | demografische statistiek | statistiek van de bevolking ]

statistique démographique [ dimension de la population | indicateur démographique ]


administratief medewerker dienst Bevolking | medewerker Publiekszaken | medewerker Burgerzaken | medewerkster Burgerzaken

agent du service de l'état civil | agent du service de l'état civil/agente du service de l'état civil | agente du service de l'état civil


communiceren met omwonenden | communiceren met de bewoners | communiceren met de plaatselijke bevolking

communiquer avec fes riverains


menselijke bevolking bestuderen

étudier la démographie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. veroordeelt het feit dat extremistische en jihadistische groeperingen in alle landen en met name in Syrië, Irak, Libië, Myanmar, Nigeria en Centraal-Afrika, onder het mom van religie de bevolking terroriseren door middel van aanslagen met vuurwapens en bomaanslagen, ontvoeringen en andere gewelddaden; is van mening dat de strijd tegen terrorisme gericht moet zijn op de dieperliggende oorzaken, zoals sociale uitsluiting, politieke marginalisering en ongelijkheid; spreekt zijn steun uit voor alle slachtoffers van religieuze onverdraagzaamheid en haat; wijst erop dat in het rapport van de onafhankelijke internationale onderzoekscommi ...[+++]

15. condamne l'utilisation de la religion par les groupes extrémistes et djihadistes dans tous les pays, et notamment en Syrie, en Iraq, en Libye, au Myanmar, au Nigeria et en Afrique centrale, dont les actions incluent des attaques armées et des attaques à la bombe, des attentats‑suicides, des enlèvements et d'autres actes de violence qui terrorisent les populations; est d'avis que pour lutter contre le terrorisme, il faut remédier à ses causes profondes, dont l'exclusion sociale, la marginalisation politique et les inégalités; man ...[+++]


16. veroordeelt het gebruik van religie door extremistische en jihadistische groeperingen in alle landen en vooral in Syrië, Irak, Libië, Myanmar, Nigeria en Centraal-Afrika, die de bevolking terroriseren met onder meer gewapende aanvallen, bommen, zelfmoordacties, ontvoeringen en andere gewelddaden; is van mening dat de strijd tegen terrorisme maatregelen moet omvatten die gericht zijn op de onderliggende oorzaken, waaronder sociale uitsluiting, politieke marginalisering en ongelijkheid; dringt aan op meer inspanningen om de rechte ...[+++]

16. condamne l'utilisation de la religion par les groupes extrémistes et djihadistes dans tous les pays, en particulier en Syrie, en Iraq, en Libye, au Myanmar, au Nigeria et en Afrique centrale, qui commettent des attaques armées, des attentats à la bombe, des attentats‑suicides, des enlèvements et d'autres actes de violence qui terrorisent les populations; est d'avis que la lutte contre le terrorisme demande des actions s'attaquant aux causes profondes du problème, entre autres l'exclusion sociale, la marginalisation politique et l'inégalité; demande que davantage d'efforts soient consentis afin de protéger les droits des personnes a ...[+++]


16. veroordeelt het feit dat extremistische en jihadistische groeperingen in alle landen en met name in Syrië, Irak, Libië, Myanmar, Nigeria en Centraal-Afrika, onder het mom van religie de bevolking terroriseren door middel van aanslagen met vuurwapens, bomaanslagen, ontvoeringen en andere gewelddaden; is van oordeel dat in de strijd tegen het terrorisme maatregelen moeten worden genomen voor de aanpak van de onderliggende oorzaken, waaronder sociale uitsluiting, politieke marginalisering en ongelijkheid; dringt aan op meer inspanningen voor de bescherming van de rechten van personen die tot religieuze minderheden behoren;

16. condamne l'utilisation de la religion par les groupes extrémistes et djihadistes dans tous les pays, et notamment en Syrie, en Iraq, en Libye, au Myanmar, au Nigeria et en Afrique centrale, groupes qui commettent des attaques armées et des attentats à la bombe, des attentats‑suicides, des enlèvements et d'autres actes de violence pour terroriser les populations; estime que, pour lutter contre le terrorisme, il faut s'attaquer aux causes profondes du problème, dont font partie l'exclusion sociale, la marginalisation politique et l'inégalité; demande que davantage d'efforts soient consentis a ...[+++]


16. veroordeelt het gebruik van religie door extremistische en jihadistische groeperingen in alle landen en vooral in Syrië, Irak, Libië, Myanmar, Nigeria en Centraal-Afrika, die de bevolking terroriseren met onder meer gewapende aanvallen, bommen, zelfmoordacties, ontvoeringen en andere gewelddaden; is van oordeel dat in de strijd tegen het terrorisme maatregelen moeten worden genomen voor de aanpak van de onderliggende oorzaken, waaronder sociale uitsluiting, politieke marginalisering en ongelijkheid; dringt aan op meer inspanning ...[+++]

16. condamne l'utilisation de la religion par les groupes extrémistes et djihadistes dans tous les pays, en particulier en Syrie, en Iraq, en Libye, au Myanmar, au Nigeria et en Afrique centrale, qui commettent des attaques armées, des attentats à la bombe, des attentats-suicides, des enlèvements et d'autres actes de violence qui terrorisent les populations; estime que, pour lutter contre le terrorisme, il faut s'attaquer aux causes profondes du problème, dont font partie l'exclusion sociale, la marginalisation politique et l'inégalité; demande que dava ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat het noorden van Mali op dit moment grotendeels in handen van de Toearegs van de Nationale Beweging voor de Bevrijding van Azawad (MNLA) en de islamisten van Ansar Dine is, en dat de laatsten nu de controle hebben over een aantal steden in Noord-Mali, waaronder Timboektoe, Kidal en Gao, en daar de bevolking terroriseren en zich met name te buiten gaan aan het mishandelen, ontvoeren en verkrachten van vrouwen;

A. considérant que le nord du Mali est aujourd'hui largement aux mains de groupes armés dont les Touaregs du Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA) et les islamistes d'Ansar Dine, que ces derniers ont pris le contrôle d'un certain nombre de villes du nord, comme Tombouctou, Kidal et Gao en terrorisant l'ensemble de la population et en se livrant aux pires exactions particulièrement sur les femmes, enlevées et violées;


Mevrouw Tiembe is door de volgende vaststelling van streek : de plaatselijke en buitenlandse milities die op het Congolese grondgebied aanwezig zijn, zetten meer middelen en energie in om de mijnstreken waar ze zich bevinden te ontginnen en om de plaatselijke bevolking te terroriseren, dan om te proberen vrede te doen heersen.

Mme Tiembe est troublée par le constat suivant: les milices locales et étrangères présentes sur le territoire congolais consacrent plus de moyens et d'énergie à exploiter les régions minières où elles se trouvent et à terroriser les populations locales qu'à essayer de faire régner la paix.


Mevrouw Tiembe is door de volgende vaststelling van streek : de plaatselijke en buitenlandse milities die op het Congolese grondgebied aanwezig zijn, zetten meer middelen en energie in om de mijnstreken waar ze zich bevinden te ontginnen en om de plaatselijke bevolking te terroriseren, dan om te proberen vrede te doen heersen.

Mme Tiembe est troublée par le constat suivant: les milices locales et étrangères présentes sur le territoire congolais consacrent plus de moyens et d'énergie à exploiter les régions minières où elles se trouvent et à terroriser les populations locales qu'à essayer de faire régner la paix.


- Troïka démarches : a) In juni 1993, begaf een Europese Unie ministeriële Troïka zich naar Khartoum om de Soedanese islamitische regering aan te manen een einde te stellen aan de burgeroorlog in het zuiden van het land waar haar troepen de christelijke en animistische bevolking door zware luchtaanvallen terroriseren en uitmoorden. b) De Iraanse regering wordt vaak door de Troïka van de Europese Unie-vertegenwoordiging in Teheran tot de orde geroepen wegens schendingen van de rechten van de religieuze minderheden, ...[+++]

- Les démarches de la Troïka : a) En juin 1993, une Troïka ministérielle s'est rendue à Khartoum pour exhorter le gouvernement soudanais islamique de mettre fin à la guerre civile dans le sud du pays où ses troupes terrorisent et massacrent les populations chrétiennes et animistes lors de terribles attaques aériennes. b) Le gouvernement iranien est rappelé à l'ordre par la Troïka des représentants de l'Union européenne à Téhéran en raison des violations des droits des minorités chrétiennes et autres par les autorités iraniennes, notam ...[+++]


Door een dramatisch toeval kwam de Belgische pater Denis De Haes, beter bekend onder zijn tweede voornaam René, net langs kwam in de wijk Kindele op het ogenblik dat een gewapende bende bezig was de bevolking te terroriseren.

Le hasard a voulu que le père belge, Denis De Haes, mieux connu sous le nom de père René, passait justement dans le quartier de Kindele au moment où une bande armée y terrorisait la population.


Naar aanleiding van uw recent bezoek aan Kongo (6-11 juli 2002) en een mondeling onderhoud met mevrouw Geraldine Mattioli, woordvoerdster van Human Rights Watch (HRW), had ik graag nogmaals de problematiek van het duidelijk systematisch gebruik van seksueel geweld tegen vrouwen en kinderen in Oost-Kongo als één van de voornaamste wapens die door de verschillende er zich bestrijdende partijen gehanteerd wordt om de lokale bevolking te terroriseren, onder de aandacht gebracht.

A la suite de votre visite récente au Congo (6-11 juillet 2002) et d'un entretien avec Mme Géraldine Mattioli, porte-parole de Human Rights Watch ( HRW), je souhaiterais de nouveau attirer l'attention sur la problématique du recours de toute évidence systématique à la violence sexuelle à l'égard des femmes et des enfants dans l'est du Congo comme l'une des armes principales utilisées par les différentes parties belligérantes afin de terroriser la population locale.


w