Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal
Autochtone bevolking
Bevolking
Bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd
Bevolking in de werkende leeftijd
Bevolking van 15-64 jaar
Bevolkingsomvang
Bevolkingsstatistiek
Bevolkingsstructuur
Demografische indicator
Demografische statistiek
Directie Verkiezingen en Bevolking
Eskimo
Gevestigde bevolking
Inboorling
Indiaan
Inheemse bevolking
Inuit
Lappen
Populatie
Residerende bevolking
Samen
Samenstelling van de bevolking
Statistiek van de bevolking
Steekproef van de bevolking
Telling van de bevolking
Ter plaatse gevestigde bevolking
Volksstam
Woonbevolking

Vertaling van "bevolking wordt geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]

population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]


gevestigde bevolking | residerende bevolking | ter plaatse gevestigde bevolking | woonbevolking

population de résidence habituelle | population résidente


bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd | bevolking in de werkende leeftijd | bevolking van 15-64 jaar

population en âge de travailler


samenstelling van de bevolking [ bevolkingsstructuur ]

composition de la population [ structure de la population ]




bevolkingsstatistiek [ bevolkingsomvang | demografische indicator | demografische statistiek | statistiek van de bevolking ]

statistique démographique [ dimension de la population | indicateur démographique ]




Directie Verkiezingen en Bevolking

Direction des Elections et de la Population




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. Overwegende desalniettemin de toenemende economische marginalisering van de Tibetaanse bevolking die geconfronteerd wordt met een stijgend aantal Chinese migranten die zich in Tibet vestigen en Tibetaans land in beslag nemen; overwegende de grove discriminatie in het onderwijssysteem waarin Tibetaanse kinderen hun moedertaal als een tweede taal leren;

C. Vu, néanmoins, la marginalisation économique croissante de la population tibétaine, confrontée à un nombre grandissant de migrants chinois qui s'installent au Tibet et confisquent le territoire tibétain; considérant la grave discrimination qui frappe le système d'enseignement, où les enfants tibétains apprennent leur langue maternelle comme deuxième langue;


Overwegende desalniettemin de toenemende economische marginalisering van de Tibetaanse bevolking die geconfronteerd wordt met een stijgend aantal Chinese migranten die zich in Tibet vestigen en Tibetaans land in beslag nemen; overwegende de grove discriminatie in het onderwijssysteem waarin Tibetaanse kinderen hun moedertaal als een tweede taal leren; ».

Vu, néanmoins, la marginalisation économique croissante de la population tibétaine, confrontée à un nombre grandissant de migrants chinois qui s'installent au Tibet et confisquent le territoire tibétain; considérant la grave discrimination qui frappe le système d'enseignement, où les enfants tibétains apprennent leur langue maternelle comme deuxième langue; ».


De economische strategische keuzes van het regime van Ben Ali, die Tunesië gebonden hebben aan onaangepaste SAP, hebben samen met een heuse privé-inbeslagneming van kapitaal van buitenlandse leningen door de bewindvoerders en met de diverse wereldwijde financiële, economische en voedselcrisissen nefaste gevolgen gehad voor de ontwikkeling van het land, die zwaar doorwogen op de leefomstandigheden van de bevolking die geconfronteerd werd met een maatschappelijke noodsituatie.

Les choix stratégiques économiques du régime de Ben Ali ayant notamment lié la Tunisie à des PAS inadaptés, conjugués à une réelle confiscation privée par les autorités dirigeantes de l'État de capitaux d'emprunts extérieurs ou encore aux diverses crises financière, économique ou alimentaire mondiales, ont eu des conséquences néfastes sur le développement du pays tout en surdéterminant les conditions d'existence de la population confrontée à une situation d'urgence sociale.


De economische strategische keuzes van het regime van Ben Ali, die Tunesië gebonden hebben aan onaangepaste SAP, hebben samen met een heuse privé-inbeslagneming van kapitaal van buitenlandse leningen door de bewindvoerders en met de diverse wereldwijde financiële, economische en voedselcrisissen nefaste gevolgen gehad voor de ontwikkeling van het land, die zwaar doorwogen op de leefomstandigheden van de bevolking die geconfronteerd werd met een maatschappelijke noodsituatie.

Les choix stratégiques économiques du régime de Ben Ali ayant notamment lié la Tunisie à des PAS inadaptés, conjugués à une réelle confiscation privée par les autorités dirigeantes de l'État de capitaux d'emprunts extérieurs ou encore aux diverses crises financière, économique ou alimentaire mondiales, ont eu des conséquences néfastes sur le développement du pays tout en surdéterminant les conditions d'existence de la population confrontée à une situation d'urgence sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende desalniettemin de toenemende economische marginalisering van de Tibetaanse bevolking die geconfronteerd wordt met een stijgend aantal Chinese migranten die zich in Tibet vestigen en Tibetaans land in beslag nemen; overwegende de grove discriminatie in het onderwijssysteem waarin Tibetaanse kinderen hun moedertaal als een tweede taal leren; ».

Vu, néanmoins, la marginalisation économique croissante de la population tibétaine, confrontée à un nombre grandissant de migrants chinois qui s'installent au Tibet et confisquent le territoire tibétain; considérant la grave discrimination qui frappe le système d'enseignement, où les enfants tibétains apprennent leur langue maternelle comme deuxième langue; ».


BE-Alert, het alarmeringssysteem dat al enkele jaren wordt aangekondigd op federaal niveau, lijkt vandaag noodzakelijker dan ooit wegens de toename van het aantal crisissituaties waarmee we geconfronteerd worden en het toenemende belang om de bevolking passend te informeren.

La plate-forme BE-Alert, déjà évoquée depuis plusieurs années au niveau fédéral, semble aujourd'hui plus essentielle que jamais au vu de la multiplication des situations de crise que l'on connaît et de l'importance croissante de la communication les entourant auprès du grand public.


Het systeem voor de verdeling van de last van de asielzoekers, die in functie van het BBP en de omvang van de bevolking berekend wordt, zal leiden tot een rechtvaardigere verdeling van de vluchtelingen. Het corrigerend mechanisme, dat het mogelijk maakt om aanvragers (bijna automatisch) over te brengen wanneer een lidstaat met een grote druk geconfronteerd wordt, is ook een wezenlijk element, omdat het de lidstaat in staat zal stellen om blijk te geven van een grotere onderlinge solidariteit.

Par ailleurs, le système de partage de la charge des demandeurs d'asile calculé en fonction du PIB et de la taille de la population engendrera une répartition plus équitable des réfugiés et le mécanisme correcteur, permettant la relocalisation (quasiment automatique) des demandeurs lorsqu'un État membre est soumis à une pression importante, est aussi un élément essentiel car il permettra aux États membres de faire preuve d'une plus grande solidarité entre eux.


Als gevolg van die gewelddadige burgeroorlog wordt Zuid-Sudan ook met een bijzonder ernstige humanitaire crisis geconfronteerd. Volgens de VN hebben er meer dan 2,8 miljoen mensen - bijna een kwart van de bevolking - dringend voedselhulp nodig.

La crise humanitaire qui accompagne cette guerre civile violente est elle aussi particulièrement grave: selon l'ONU, plus de 2,8 millions de personnes ont besoin d'aide alimentaire d'urgence, soit près d'un quart de la population.


De gemeenschapswachten vormen dankzij hun terreinkennis een essentiële schakel tussen de gemeente en de bevolking, en moeten voorts de problemen waarmee ze geconfronteerd worden aan de bevoegde gemeentediensten of de politie melden.

Ils constituent de par leur connaissance du terrain, un relais essentiel entre la commune et la population, ils sont également chargés de signaler aux services communaux compétents ou à la police les problèmes auxquels ils sont confrontés.


Elke lokale overheid die geconfronteerd wordt met een noodsituatie kan toegang hebben tot de infrastructuur in het kader van haar opdrachten inzake crisisbeheer, zoals het geval was in januari 2016 bij de stroomonderbrekingen die 23 Luikse gemeenten troffen en waarvoor de gouverneur van Luik het nummer 1771 geactiveerd heeft om de bevolking op gecoördineerde en coherente wijze te informeren.

Toute autorité locale confrontée à une situation d'urgence peut y avoir accès dans le cadre de ses missions de gestion de crise, comme ce fut le cas par exemple en janvier 2016 lors des coupures d'électricité touchant 23 communes liégeoises, le gouverneur de Liège ayant activé le 1771 pour une information coordonnée et cohérente de la population.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking wordt geconfronteerd' ->

Date index: 2023-03-03
w