8. beklemtoont dat een humanitaire ramp vermeden moet worden, dat de bevoorrading van de burgerbevolking verzekerd moet worden en dat een passend distributienetwerk moet worden opgezet, verwelkomt, met het oog op een permanent staakt-het-vuren, de goedkeuring van de geplande dagelijkse drie uur durende opschorting van de gevechten en de opening van een humanitaire corridor naar Gaza als een stap in de juiste richting;
8. affirme avec force qu'une catastrophe humanitaire doit être évitée et qu'il faut assurer des approvisionnements à la population civile et mettre en place un réseau approprié de distribution; se félicite, dans la perspective de la conclusion d'un cessez-le-feu permanent, de l'adoption du plan qui est prévu, à savoir la suspension des hostilités et l'ouverture de corridors humanitaires menant à Gaza, pendant trois heures, y voyant un pas dans la bonne direction;