17. benadrukt dat integratie een zaak voor de gehele samenleving is en dat zowel migranten als allochtonen zich moeten inspannen om werkelijke maatschappelijke co
hesie te bereiken; legt vooral de nadruk op de cruciale van de plaatselijke en regionale autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor onder meer planning, huisvesting, onderwijs en de arbeidsmarkt rechtstreeks van invloed zijn op integratie en de maatschappelijke cohesie, maatschappelijke aanpassing en duurzame gemeensch
appen kunnen helpen bevorderen; legt de nadruk op ...[+++] het belang van ondersteuning van dergelijke werk via de structuurfondsen van de EU en initiatieven zoals EQUAL en Urban, terwijl ook plaatselijke en regionale autoriteiten meer inspraak moeten krijgen in het Europees debat; 17. souligne que l'intégration est l'affaire de tous et qu'il incombe tant aux immigrés qu'à la population autochtone de s'efforcer de parvenir à une vraie cohésion sociale; met plus particulièrement l'accent sur le rôle crucial des autorités locales et régionales dont les responsabilités, entre autres, dans les domaines de l'urbanisme, du logement, de l'éducation et du marché du travail ont des incidences directes sur l'intégration et peuvent promouvoir la cohésion sociale, l'intégration et l'exi
stence de communautés durables; souligne combien il est important d'encourager ce travail par le biais des fonds structurels et des initiativ
...[+++]es communautaires, tels qu'EQUAL et URBAN, tout en facilitant également la participation des autorités locales et régionales au débat européen;