6. De Gemengde Commissie zal bijzonder aandacht schenken aan de volgende aspecten; - de harmonieuze ontwikkeling van het transport tussen de Overeenkomstsluitende Partijen rekening houdend, onder andere, met de betrokken milieuaspecten; - de coördinatie van het beleid inzake wegvervoer, van de vervoerwetgevingen en hun toepassing door de Overeenkomstsluitende Partijen op nationaa
l en internationaal vlak; - het streven naar mogelijke oplossingen door de respectieve nationale overheden ingeval problemen zouden rijzen, met name in materies inzake fiscaliteit, sociale wetgeving, douane en milieu met inbegrip van aangelegenheden van openba
...[+++]re orde voorzover deze van invloed zijn op de wegvervoeractiviteit; - de uitwisseling van relevante informatie; - de wijze van vaststelling van afmetingen en gewichten; - de aanmoediging van de samenwerking tussen de vervoerbedrijven en de instellingen; - de bevordering van het multimodale vervoer, met inbegrip van de vraagstukken in verband met de toegang tot de markt.6. La Commission mixte accordera une attention particulière aux aspects suivants; - le développement harmonieux du transport entre les Parties Contractantes tenant compte, entre autre, des aspects environnementaux concernés; - la coordination des politiques de transport routier, la législation de transport et son implémentation au niveau national et international par les Parties Contractantes; - la recherche de solutions possibles par les autorités nationales respectives si des problèmes venaient à survenir, notamment en matières fiscale, sociale, douanière et environnementale, ainsi qu'en matière d'ordre public qui pourraient affecter les opérations de transport; - l'échange d'informations pertinentes; - le mode de fixation des masses
...[+++] et dimensions; - la promotion de la coopération entre les entreprises de transport et les institutions de transport; - la promotion du transport multimodal, y compris les questions se rapportant à l'accès au marché.