Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurtsysteem
Bevrachter
Bevrachter van het gehele schip
Bevrachting
Bevrachting bij toerbeurt
Bevrachting in de binnenvaart
Bevrachting van binnenschepen
Bevrachtingssysteem volgens toerbeurt
Expediteur
Reder
Vervoerder

Vertaling van "bevrachters werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bevrachting in de binnenvaart | bevrachting van binnenschepen

contrat d'affrètement fluvial


personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués




rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence








beurtsysteem | bevrachting bij toerbeurt | bevrachtingssysteem volgens toerbeurt

affrètement à tour de rôle | système à tour de rôle | système d'affrètement au tour de rôle | système de tour de rôle


vervoerder [ bevrachter | expediteur | reder ]

transporteur [ affréteur | armateur | transitaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook naar de bevrachters toe werden er initiatieven genomen.

Des initiatives ont également été prises par rapport aux affréteurs.


Ook naar de bevrachters toe werden er initiatieven genomen.

Des initiatives ont également été prises par rapport aux affréteurs.


3° de aardgasvervoersdiensten die door de bevrachters werden vrijgegeven en op de secundaire markt beschikbaar zijn;

3° les services de transport de gaz naturel libérés par les affréteurs et disponibles sur le marché secondaire;


« Met een geldboete van vijfhonderdduizend EUR tot één miljoen EUR wordt gestraft de eigenaar, bevrachter, beheerder of exploitant van een schip waarop de bepalingen van de artikelen 5 en 12 of de uitvoeringsbesluiten ervan niet werden nageleefd alsook onder voorbehoud van het vierde, vijfde en zesde lid iedere andere persoon die artikel 5 of zijn uitvoeringsbesluiten overtreedt.

« Est puni d'une amende de cinq cent mille EUR à un million EUR le propriétaire, l'affréteur, l'administrateur ou l'exploitant du navire à bord duquel les dispositions des articles 5 et 12 ou de leur arrêtés d'exécution n'ont pas été respectées ainsi que, sous réserve des alinéas 4, 5 et 6, toute autre personne qui enfreint l'article 5 ou ses arrêtés d'exécution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. stelt voor na te gaan of het mogelijk is een gemeenschappelijk mechanisme in te voeren waarmee de oliemaatschappijen en de scheepvaartmaatschappijen waarvan zij gebruikmaken, de bevrachters en de verzekeringsmaatschappijen voor de middelen zorgen waarmee eventuele milieurampen zoals die welke door de Erika en de Prestige werden veroorzaakt niet alleen kunnen worden voorkomen, maar ook kunnen worden bestreden;

8. propose que soit envisagé un mécanisme par lequel les compagnies pétrolières, les compagnies de navigation, les affréteurs et les compagnies d'assurance auxquels elles font appel mettent mettraient en œuvre les moyens de prévention et de lutte contre les catastrophes écologiques, comme celles provoquées par l'Erika ou le Prestige;


« Art. 29. Met geldboete van vijfhonderdduizend frank tot één miljoen frank wordt gestraft de eigenaar, bevrachter, beheerder of exploitant van een schip waarop de bepalingen van de artikelen 5 en 12 of de uitvoeringsbesluiten ervan niet werden nageleefd.

« Art. 29. Est puni d'une amende de cinq cent mille francs à un million de francs le propriétaire, l'affréteur, l'administrateur ou l'exploitant du navire à bord duquel les dispositions des articles 5 et 12 ou de leur arrêtés d'exécution n'ont pas été respectées.


- Beide wetsontwerpen betreffende de bevrachting en de prijsvorming in de binnenvaart, respectievelijk met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 en 78 van de Grondwet, werden door de Kamer aangenomen op 23 april 2014.

- Les deux projets de loi relatifs à l'affrètement et la formation des prix dans la navigation intérieure, concernant respectivement des matières visées à l'article 77 et à l'article 78 de la Constitution, ont été adoptés par la Chambre le 23 avril 2014.


2. Voor de totstandkoming van dat besluit werden alle betrokken partijen geraadpleegd, zowel schippers als bevrachters en verladers, alsook de Belgische petroleumfederatie.

2. En vue de l'élaboration de cet arrêté, toutes les parties concernées ont été consultées à savoir : les bateliers, les chargeurs, les affrèteurs ainsi que la Fédération pétrolière belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevrachters werden' ->

Date index: 2021-04-09
w