Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Bevredigende schikking
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Neventerm
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Psychogene impotentie
Wederzijds bevredigende voorwaarden
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «bevredigend en onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme




wederzijds bevredigende voorwaarden

conditions mutuellement satisfaisantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De resultaten waren zeer bevredigend en onze collega's van het Hoogste Gerechtshof van Burundi gaan deze werkwijze klaarblijkelijk onmiddellijk aanwenden in de praktijk, terwijl de Voorzitter van dit Hof de wil heeft geuit op de toepassing ervan toe te zien.

Les résultats furent très probants et nos collègues Burundais semblent vouloir appliquer sans plus tarder cette nouvelle méthodologie. Le président a de plus manifesté l’intention de veiller à son application.


In het algemeen is de situatie bevredigend, maar we mogen niet op onze lauweren rusten.

La situation est globalement satisfaisante, mais il nous faut rester vigilants.


Het Europees Parlement dat ter verdediging van de culturen en tradities van individuele landen altijd de diversiteit heeft gehuldigd, beschouwt de verordening betreffende de verplichte vermelding van het land van oorsprong enerzijds als een instrument om de duidelijkheid te vergroten, waarbij de Europese consument gelijk worden gesteld met die van onze handelspartners, en anderzijds als een hulpmiddel om de handelsbetrekkingen en traditionele economieën bevredigender te ontwikkelen.

Le Parlement européen, qui a toujours protégé les différences, pour défendre la culture et les traditions de chaque pays, voit dans le règlement sur le caractère obligatoire de l'indication d'origine des produits non seulement un instrument de clarification, qui place les consommateurs européens au même niveau que les consommateurs de nos partenaires commerciaux, mais aussi un moyen pour mieux développer les relations commerciales et les économies traditionnelles.


Het voorstel dat de Commissie ons voorlegt is evenwel niet voldoende bevredigend om onze goedkeuring weg te dragen.

Toutefois, la proposition de la Commission qui nous est présentée est bien trop peu satisfaisante pour que nous puissions l’adopter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Hoewel in bevredigend tempo nieuwe wetgeving op EU-niveau wordt voorgesteld, hebben we betere methoden nodig om toezicht te houden op de uitvoering en om het werkelijke effect en de werkelijke voordelen van onze rechtsinstrumenten voor de burgers te beoordelen", aldus Franco Frattini, vice-voorzitter van de Europese Commissie en belast met justitie, vrijheid en veiligheid.

M. Franco Frattini, le vice-président de la Commission européenne responsable de la justice, de la liberté et de la sécurité, a déclaré pour sa part: «Bien que le rythme auquel sont présentées les propositions législatives au niveau communautaire soit satisfaisant, nous devons mettre au point des méthodes plus efficaces pour vérifier la mise en œuvre effective de la législation et pour évaluer l'incidence réelle et les avantages de nos instruments juridiques pour les citoyens».


2. onderschrijft de noodzaak van een bilaterale overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten over de wijnhandel, en hoopt dat de volgende onderhandelingsfase bevredigende resultaten zal opleveren voor de traditionele productiemethoden, de familiale wijnbouw en de kwaliteit van onze wijnen; onderstreept dat de overeenkomst slechts een eerste, zij het ontoereikende en inadequate stap betekent op weg naar erkenning op internationaal niveau van de door de EU beschermde, traditionele benamingen;

2. souscrit à la nécessité d'un accord bilatéral entre l'Union européenne et les États-Unis sur le commerce viticole, et espère que la prochaine phase de négociations aboutira à des résultats satisfaisants pour la production traditionnelle, pour la viticulture familiale et pour la qualité de nos vins; souligne que cet accord constitue seulement un premier pas, tout insuffisant et inadapté qu'il est, dans la voie de la reconnaissance, au niveau international, des mentions traditionnelles protégées de l'Union européenne;


Mijnheer de Voorzitter, vanochtend hebben alle fracties de hoofden bij elkaar gestoken om over deze uitermate belangrijke Libanese kwestie een compromisresolutie op te stellen. Wij moeten een oplossing zoeken om Hezbollah op een bevredigende manier op te nemen in de lijst van terroristische organisaties, aangezien onzes inziens duidelijk bewezen is met wat voor activiteiten deze organisatie zich inlaat. Mijnheer de Voorzitter, de bepalingen van de compromisresolutie moeten op zodanige wijze worden aangepast dat er ruimte komt voor een ...[+++]

Monsieur le Président, ce matin tous les groupes politiques ont négocié une résolution de compromis sur cette question extrêmement importante du Liban et une solution satisfaisante doit être trouvée en ce qui concerne l’inclusion du Hezbollah sur la liste des organisations terroristes, puisque nous pensons que l’activisme de cette organisation a été démontré avec certitude. Monsieur le Président, les dispositions de la résolution de compromis devront être remaniées de manière à permettre la prise d’une décision qui réponde aux préoccupations exprimées par notre groupe politique.


Wij verwachten dan ook dat de Europese Unie de onderhandelingen voorzet, dat wij vasthouden aan onze krachtige standpunten over al deze onderwerpen en dat we onze banden met de ontwikkelingslanden gebruiken om ervoor te zorgen dat de volgende ronde in het overleg bevredigend is.

Nous attendons de l'Union européenne qu'elle poursuive les négociations en maintenant fermement nos positions sur toutes ces questions et en utilisant nos liens avec les pays en développement pour veiller à ce que le prochain round soit un round équitable.


De resultaten van deze laatste vergadering in Koeweit waren bevredigend en de enkele, kleine problemen in verband met de mogelijke invoering van een communautaire CO2-heffing konden uit de weg worden geruimd : er werd aan onze Arabische partners uitgelegd dat deze heffing, zo zij al door de Gemeenschap wordt aangenomen, van niet-discriminerende en voorwaardelijke aard zal zijn, d.w.z. dat de eventuele toepassing daarvan afhankelijk zal worden gesteld van de goedkeuring van soortgelijke maatregelen door onze belangrijkste handelspartne ...[+++]

Les résultats de cette dernière réunion au Koweit ont été satisfaisants et les quelques nuages provoqués par l'éventualité d'une taxe communautaire sur le CO2 ont pu être dissipés: il a été expliqué aux partenaires arabes que si cette taxe était adoptée par la Communauté, elle serait non-discriminatoire et conditionnelle, c'est- à-dire, son application éventuelle dépendrait de l'adoption de mesures similaires de la part de nos principaux partenaires commerciaux.


Men kan niet ontkennen dat tot begin 2004 de behandeling van visumaanvragen door onze ambassade in Kinshasa niet ten volle bevredigend was en dit in het bijzonder voor visumaanvragen voor lang verblijf en gezinshereniging.

On ne peut nier que jusqu'au début de l'année 2004, le traitement des demandes de visa par notre ambassade à Kinshasa n'était pas totalement satisfaisant.




D'autres ont cherché : map     neventerm     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     bevredigende schikking     gestoorde erectie     psychogene impotentie     wederzijds bevredigende voorwaarden     bevredigend en onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevredigend en onze' ->

Date index: 2022-11-25
w