Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Bevrijden
Bevrijden
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Zevende Milieuactieprogramma
Zich van zijn schuld bevrijden

Vertaling van "bevrijden van onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De regering wil de gezinnen meer welvaart geven, door de werklozen echt uitzicht op een job te bezorgen, de belastingen te verlagen, de zelfstandigen te verlossen van de overlast aan regels en formulieren, de gepensioneerden een levenswaardig pensioen te waarborgen, de kansarmen een beter bestaan te garanderen, mensen die vluchten voor vervolging een veilige haven aan te bieden, onze kinderen en de toekomstige generatie een leefbare toekomst aan te reiken, alle rechtzoekenden binnen een redelijke termijn een rechterlijke uitspraak te verzekeren, jong en oud opnieuw te bevrijden ...[+++]

Le gouvernement entend apporter plus de prospérité aux familles en donnant aux chômeurs des perspectives réelles d'emploi, en abaissant les impôts, en libérant les indépendants de la surcharge de règles et de formulaires, en garantissant aux retraités une pension digne, en garantissant aux défavorisés une meilleure existence, en offrant aux personnes fuyant les persécutions un refuge sûr, en offrant à nos enfants un véritable avenir, en assurant à tout justiciable qu'une décision judiciaire soit rendue dans un délai raisonnable. Le gouvernement entend aussi libérer tout un chacun de la peur de la criminalité grâce à une police et à une j ...[+++]


De MRAX heeft tenslotte nooit aan onze diensten meegedeeld dat men haar financiële voorstellen heeft gedaan om de betrokkene te bevrijden en het is naar aanleiding van deze parlementaire vraag dat wij vernemen dat er twijfel bestond over de integriteit van haar advocaat.

Enfin, le MRAX n'a jamais communiqué à nos services qu'il avait fait l'objet de propositions financières pour la libération de l'intéressée et c'est par cette question parlementaire que l'on apprend qu'il y avait des doutes quant à l'honnêteté de son avocat.


De EU heeft onze bezorgdheid tot uitdrukking gebracht, evenals onze vaste overtuiging dat de Egyptische autoriteiten adequate maatregelen moeten nemen om deze mensen te bevrijden en afdoende bescherming te bieden.

L’UE a exprimé nos préoccupations ainsi que notre conviction que les autorités égyptiennes doivent prendre les mesures qui s’imposent pour obtenir la libération de ces personnes et leur assurer une protection adéquate.


We moeten onmiddellijk actie ondernemen om onszelf te bevrijden van onze afhankelijkheid van Rusland voor grondstoffen, die zou kunnen uitgroeien tot een politieke afhankelijkheid.

Nous devons prendre des mesures immédiates, afin de nous dégager de la dépendance à l’égard de la Russie en ce qui concerne les matières premières, laquelle pourrait se transformer en dépendance politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Duurzaam door te breken met onze totale afhankelijkheid van fossiele brandstoffen die onze planeet verstikken; betaalbaar door een stabiele en realistische prijs voor consumenten te garanderen; en betrouwbaar door Europese burgers te bevrijden van de afhankelijkheid van onbetrouwbare of monopolistische leveranciers.

Durables dans la mesure où elles suppriment notre dépendance ombilicale aux énergies fossiles qui étouffent notre planète; abordables dans la mesure où elles garantissent des coûts stables et réalistes pour les consommateurs; et sécurisées dans la mesure où elles libèrent les citoyens européens de leur dépendance à l’égard de fournisseurs peu fiables ou monopolistiques.


Als we onze mensen willen voeden, gelijke rechten en zekerheid geven en uit de armoedeval willen bevrijden, dan is het onze eerste verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat ze hun eigen geld kunnen verdienen, dat de verschillende landen geld hebben om in sociale voorzieningen en gezondheidsvoorzieningen te investeren en, het allerbelangrijkste, dat we ze de hulpmiddelen en de scholingsmogelijkheden bieden die nodig zijn om te kunnen profiteren van de nieuwe uitdagingen die voor ons liggen.

Si nous voulons permettre à nos concitoyens de se nourrir, leur donner à tous les mêmes droits, leur apporter une certaine sécurité et les sortir du piège de la pauvreté, notre première responsabilité est de veiller à ce qu’ils puissent gagner de l’argent grâce à un emploi, que les pays aient les moyens d’investir dans les services sociaux et de soins de santé et, plus important encore, nous devons leur donner les outils et les compétences nécessaires pour qu’ils puissent tirer profit des nouveaux défis qui se dressent devant nous.


Ik ben ervan overtuigd geraakt dat de EU iets moet ondernemen teneinde ons te bevrijden van onze plicht om nog jarenlang te voorzien in de meest elementaire behoeften van de Sahrawi’s.

Cette expérience a renforcé ma conviction qu’il est important et urgent pour l’UE de travailler à nous libérer du devoir de continuer pendant de nombreuses années encore à pourvoir aux besoins les plus fondamentaux des Sahraouis.


De MRAX heeft tenslotte nooit aan onze diensten meegedeeld dat men haar financiële voorstellen heeft gedaan om de betrokkene te bevrijden en het is naar aanleiding van deze parlementaire vraag dat wij vernemen dat er twijfel bestond over de integriteit van haar advocaat.

Enfin, le MRAX n'a jamais communiqué à nos services qu'il avait fait l'objet de propositions financières pour la libération de l'intéressée et c'est par cette question parlementaire que l'on apprend qu'il y avait des doutes quant à l'honnêteté de son avocat.


Dat alles moet worden onderstreept want om ons van de financiële markten te bevrijden, moeten we onze openbare financiën saneren.

Tout cela doit être souligné car, pour nous libérer des marchés financiers, il nous faut assainir nos finances publiques.


De regering wil de gezinnen meer welvaart geven door de werklozen een echt uitzicht op een job te bezorgen, de belastingen te verlagen, de zelfstandigen te verlossen van de overlast aan regels en formulieren, de gepensioneerden een levenswaardig pensioen te waarborgen, de kansarmen een beter bestaan te garanderen, mensen die vluchten voor vervolging een veilige haven aan te bieden, onze kinderen en de toekomstige generatie een leefbare toekomst aan te reiken, alle rechtzoekenden binnen een redelijke termijn een rechterlijke uitspraak te verzekeren, jong en oud opnieuw te bevrijden ...[+++]

Le gouvernement entend apporter plus de prospérité aux familles en donnant aux chômeurs des perspectives réelles d'emploi, en abaissant les impôts, en libérant les indépendants de la surcharge de règles et de formulaires, en garantissant aux retraités une pension digne, en garantissant aux défavorisés une meilleure existence, en offrant aux personnes fuyant les persécutions un refuge sûr, en offrant à nos enfants un véritable avenir, en assurant à tout justiciable qu'une décision judiciaire soit rendue dans un délai raisonnable. Le gouvernement entend aussi libérer tout un chacun de la peur de la criminalité grâce à une police et à une j ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     bevrijden     zich van zijn schuld bevrijden     bevrijden van onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevrijden van onze' ->

Date index: 2021-02-22
w