Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "beweegredenen moeten zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


een der doorslaggevende beweegredenen tot het aangaan van het akkoord

un des motifs déterminants de l'accord


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. benadrukt dat vervolgingen transparant, onpartijdig, gefundeerd, evenredig en gespeend van politieke beweegredenen moeten zijn, volledig moeten beantwoorden aan het beginsel van behoorlijke onderzoeks- en rechtsgang en moeten plaatsvinden met volledige inachtneming van de beginselen van een eerlijk proces, als verankerd in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens;

14. souligne que les poursuites doivent être transparentes, impartiales, fondées sur des éléments factuels, proportionnées et menées indépendamment de toute considération politique, qu'elles doivent respecter strictement le droit à un procès et à une enquête véritables et être menées dans le respect total des principes d'un procès équitable, tels que consacrés par la convention européenne des droits de l'homme;


iii. benadrukt dat alle vervolgingen transparant, op bewijs berustend, evenredig en gespeend van politieke beweegredenen moeten zijn, en dat elke vervolging volledig moet beantwoorden aan het beginsel van behoorlijke onderzoeks- en rechtsgang en moet plaatsvinden met volledige inachtneming van de beginselen van een eerlijk proces, als vastgelegd in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens; blijft bezorgd over het gebrek aan verantwoordingsplicht van het openbaar ministerie en over de onduidelijke criteria op grond waarvan aanklagers en opsporingsambtenaren worden benoemd; verlangt voortdurende inspanningen, volledige onafhankelijkheid, efficiëntie, onpartijdigheid en professionaliteit van de rechterlijke macht, het openbaar minist ...[+++]

iii. souligne que les poursuites doivent être transparentes, fondées sur des éléments de preuve, proportionnées et menées indépendamment de toute considération politique, qu'elles devraient respecter strictement le droit à un procès et à une enquête véritables et qu'elles devraient être menées dans le respect plein et entier des principes d'un procès équitable, tels qu'ils sont consacrés par la convention européenne des droits de l'homme; reste préoccupé par le fait que le ministère public ne soit pas obligé de rendre des comptes et par les critères flous selon lesquels les procureurs et enquêteurs sont nommés; appelle à la poursuite des efforts pour la pleine indépendance, l'efficience, l'impartialité et le professionnalisme du pouvoir j ...[+++]


14. benadrukt dat alle vervolgingen transparant, evenredig en gespeend van politieke beweegredenen moeten zijn, en dat elke vervolging volledig moet beantwoorden aan het beginsel van behoorlijke onderzoeks- en rechtsgang en moet plaatsvinden met volledige inachtneming van de beginselen van een eerlijk proces, als vastgelegd in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens; blijft bezorgd over het gebrek aan verantwoordingsplicht van het openbaar ministerie en over de onduidelijke criteria op grond waarvan aanklagers en opsporingsambtenaren worden benoemd; herinnert eraan dat integriteit en professionaliteit de belangrijkste criteria moeten zijn bij de aanwerving van personen voor dergelijke functies;

14. souligne que toutes les poursuites doivent être transparentes, proportionnées et menées indépendamment de toute considération politique, et devraient respecter strictement le droit à un procès et à une enquête véritables et être menées dans le respect plein et entier des principes d'un procès équitable, tels qu'ils sont ancrés dans la convention européenne des droits de l'homme; reste préoccupé par le fait que le bureau du procureur ne soit pas obligé de rendre des comptes et par les critères flous à l'aune desquels les procureurs et enquêteurs sont nommés; rappelle que l'intégrité et le professionnalisme doivent être les critères essentiels pris en compte pour pourvoir de tels postes;


De beweegredenen en de juridische belangen die moeten worden beschermd, zijn precies dezelfde als in artikel 4, maar dan in de context van een vreemd land ­ « .van enige andere Staat ».

Les motifs et les intérêts juridiques à protéger sont identiques à ceux énoncés à l'article 4, mais ils se situent dans le contexte d'un pays étranger ­ « .de tout autre État ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personen die een kind wensen te adopteren dat zijn gewone verblijfplaats in een andere Staat heeft, moeten zich wenden tot de centrale autoriteit van de Staat van hun gewone verblijfplaats die zelf contact opneemt met de centrale autoriteit van de Staat van herkomst van het kind aan wie zij een verslag bezorgt dat gegevens bevat omtrent de identiteit van de kandidaat-adoptieouders, hun wettelijke bekwaamheid en hun geschiktheid om te adopteren, hun persoonlijke achtergrond, hun gezinssituatie en hun gezondheidstoestand, hun sociaal milieu, hun beweegredenen, hun geschiktheid om een interlandelijke adoptie aan te gaan, alsook gegevens omtrent de kinderen waarvoor zij de zorg op zich zouden kunnen nemen.

Les personnes désirant adopter un enfant résidant dans un autre État doivent ainsi s'adresser à l'autorité centrale de l'État de leur résidence habituelle qui prend elle-même contact avec l'autorité centrale de l'État d'origine de l'enfant à qui elle transmet un rapport contenant des renseignements sur l'identité des candidats adoptants, leur capacité légale, leur aptitude à adopter, leur situation personnelle, familiale et médicale, leur milieu social, les motifs qui les animent, leur aptitude à assumer l'adoption internationale, ainsi que sur les enfants qu'ils seraient aptes à prendre en charge.


Spreker heeft daarentegen vragen bij de criteria volgens welke bepaalde elementen al dan niet aan het openbaar ministerie moeten worden meegedeeld en over de beweegredenen van de mededeling of niet-mededeling op initiatief van de auditeur of bij rechterlijke beslissing.

L'intervenant s'interroge par contre sur les critères qui déterminent que certains éléments sont communicables ou non au ministère public, et sur ce qui motive, à l'initiative de l'auditeur ou par décision du juge, la communication ou la non-communication.


In de interlandelijke procedure moeten de personen die een kind wensen te adopteren krachtens artikel 1327-27 voor de jeugdrechter verschijnen, verklaren dat zij tot een gewone of een volle adoptieprocedure willen overgaan, en hun beweegredenen toelichten.

Dans la procédure internationale, les personnes qui souhaitent adopter un enfant doivent, en vertu de l'article 1231-27, se présenter en personne devant le tribunal de la jeunesse, déclarer vouloir entamer une procédure d'adoption internationale simple ou plénière, et exposer les motifs qui les animent.


Op 1 februari 2012 adviseerde de Hoge Gezondheidsraad de veralgemeende verwijdering van PIP-implantaten: gescheurde implantaten moeten onmiddellijk verwijderd worden en intacte implantaten 'binnen een redelijke termijn'. Het advies maakt geen onderscheid tussen enerzijds reconstructieve en anderzijds cosmetische beweegredenen van de implantatie.

Le 1er février 2012, le Conseil supérieur de la Santé a recommandé de procéder à l'explantation des implants PIP : les prothèses rompues doivent être explantées immédiatement tandis que celles qui sont encore intactes doivent l'être « dans un délai raisonnable » .Le Conseil n'établit pas de distinction entre les implantations pratiquées pour des raisons cosmétiques et celles qui relèvent de la chirurgie reconstructrice.


In een land waarmee we steeds nauwere nabuurschapsbetrekkingen onderhouden, waarmee we de banden aanhalen, is het gebruik van marteling als behandeling in gevangenissen, met name als daar politieke beweegredenen achter zitten, iets wat wij volkomen moeten verwerpen en volledig moeten veroordelen.

Toutefois, dans un pays avec qui nous renforçons nos relations de voisinage et avec qui nous développons nos liens, le recours à la torture dans les prisons, notamment lorsqu’il est motivé politiquement, appelle notre rejet total et notre condamnation absolue.


Als betoogd wordt dat verlenging van de wekelijkse arbeidstijd noodzakelijk is omdat men bang is dat ondernemingen in de Europese Unie zich anders naar China of andere landen zullen verplaatsen, dan moeten we onszelf afvragen of het welzijn van de burgers van de EU – een van de fundamentele beweegredenen voor de oprichting van de Unie – niet slechts een stopwoordje is geworden en of we niet moeten zoeken naar andere manieren om de economische ontwikkeling en het concurrentievermogen te bevorderen.

Si la nécessité de prolonger le temps de travail hebdomadaire est justifiée par la crainte de voir les entreprises de l’Union européenne fuir vers la Chine ou d’autres pays, nous ferions bien de nous demander si l’une des raisons essentielles de la création de l’Union européenne - le bien-être de ses citoyens - n’est pas qu’un slogan et si nous ne devrions pas chercher d’autres moyens de développement économique et de compétitivité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beweegredenen moeten zijn' ->

Date index: 2023-09-20
w