Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Neventerm
Over voldoende middelen van bestaan beschikken
Ruminatiestoornis bij jonge kinderen
Tenlasteneming van repatriëringskosten
Waarborg voor de terugkeer
Zekerheid voor de kosten van de uitreis

Vertaling van "beweren over voldoende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen ...[+++]

Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance


ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.

Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.


beschikken over voldoende middelen voor de terugreis naar het land van oorsprong. | tenlasteneming van repatriëringskosten | waarborg voor de terugkeer | zekerheid voor de kosten van de uitreis

garantie de rapatriement | justificatif relatif au retour


bewijs dat over voldoende middelen van bestaan wordt beschikt

justificatif de moyens de subsistance suffisants | justificatif de moyens d'existence suffisants


over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Veelvoorkomende gevallen zijn vervalsing van identiteits- of verblijfsdocumenten of een onjuiste voorstelling van feiten betreffende de voorwaarden voor het verblijfsrecht, zoals valselijk beweren over voldoende middelen te beschikken of als zelfstandige te werken.

Le plus souvent, la fraude porte sur la falsification de documents d’identité ou de séjour ou sur la description fallacieuse d’un fait matériel en rapport avec les conditions attachées au droit de séjour, concernant notamment le fait de disposer de ressources suffisantes ou d’être indépendant.


Veelvoorkomende gevallen zijn vervalsing van identiteits- of verblijfsdocumenten of een onjuiste voorstelling van feiten betreffende de voorwaarden voor het verblijfsrecht, zoals valselijk beweren over voldoende middelen te beschikken of als zelfstandige te werken.

Le plus souvent, la fraude porte sur la falsification de documents d’identité ou de séjour ou sur la description fallacieuse d’un fait matériel en rapport avec les conditions attachées au droit de séjour, concernant notamment le fait de disposer de ressources suffisantes ou d’être indépendant.


Beweren, dat kinderen hoe dan ook voldoende maturiteit hebben om zelf te beslissen over hun levenseinde, is dan ook niet correct.

Il n'est dès lors pas correct de prétendre que les enfants ont en tout état de cause une maturité suffisante pour décider eux-mêmes de leur fin de vie.


Beweren, dat kinderen hoe dan ook voldoende maturiteit hebben om zelf te beslissen over hun levenseinde, is dan ook niet correct.

Il n'est dès lors pas correct de prétendre que les enfants ont en tout état de cause une maturité suffisante pour décider eux-mêmes de leur fin de vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weliswaar schetst de opmerking die ik een wetenschapper hoorde maken: “Het geld is niet het probleem, maar de mensen”, een goed beeld van de situatie, maar ik wil niet beweren dat het onderzoek op visserijgebied over voldoende financiële middelen beschikt.

Si la phrase qu’a prononcée un scientifique («Ce n’est pas l’argent, mais les ressources humaines qui posent problème») dépeint bien la situation, je ne dirais pas pour autant que la recherche dans le domaine de la pêche croule sous les moyens financiers.


Tegen de leden die beweren dat dit niet voldoende is, kan ik zeggen dat wij volgende maand zullen stemmen over het “CARS 21”-verslag, en daarin wordt 135 g in 2015 aanbevolen.

Ces mesures doivent toutefois servir de complément, et non de remplacement, pour les améliorations techniques nécessaires. À l'intention des membres qui disent que cela n'est pas suffisant, je dirai seulement que, le mois prochain, nous mettrons aux voix le rapport CARS 21, qui préconise un objectif de 135 g d'ici à 2015.


Tegen de leden die beweren dat dit niet voldoende is, kan ik zeggen dat wij volgende maand zullen stemmen over het “CARS 21”-verslag, en daarin wordt 135 g in 2015 aanbevolen.

Ces mesures doivent toutefois servir de complément, et non de remplacement, pour les améliorations techniques nécessaires. À l'intention des membres qui disent que cela n'est pas suffisant, je dirai seulement que, le mois prochain, nous mettrons aux voix le rapport CARS 21, qui préconise un objectif de 135 g d'ici à 2015.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wal ...[+++]


Die nietigverklaring kwam tot stand om de redenen « dat een goed beheer van de openbare diensten vereist dat sommige vakfuncties voorbehouden moeten worden aan personeelsleden met een diploma waaruit blijkt dat ze over welbepaalde kennis en bekwaamheden beschikken; dat, wat dit punt betreft, de bewijsvoering van de tegenpartij niet mag worden betwist; dat ze echter toegeeft dat personeelsleden die houder zijn van één van de in artikel 26 van het bestreden besluit bedoelde diploma's, zelfs bij wijze van uitzondering, ambten uitoefene ...[+++]

L'annulation est intervenue pour les motifs « qu'une bonne gestion des services publics requiert que certaines fonctions spécialisées soient réservées à des agents possédant des connaissances et aptitudes attestées par la possession d'un diplôme déterminé; que, sur ce point, la démonstration de la partie adverse ne souffre pas la discussion; que, toutefois, elle concède que des agents titulaires d'un des diplômes visés à l'article 26 de l'arrêté attaqué exercent, fût-ce de manière exceptionnelle, des fonctions accessibles à tous les agents du niveau 1 et bénéficient néanmoins, pour le seul motif qu'ils sont titulaires d'un diplôme déte ...[+++]


De omstandigheid dat de technische raden die bij de wet van 9 augustus 1963 worden ingesteld, slechts een advies- of voorstelbevoegdheid zouden hebben en dus niet over een beslissingsbevoegdheid beschikken in de aangelegenheden die onder het beheerscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging ressorteren, is niet voldoende om aan te tonen, in tegenstelling met wat de Ministerraad en het Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten beweren, dat de i ...[+++]

La circonstance que les conseils techniques créés par la loi du 9 août 1963 n'aient qu'une compétence d'avis ou de proposition et ne disposent donc pas d'un pouvoir de décision dans les matières qui relèvent du comité de gestion du Service des soins de santé ne suffit pas à établir, contrairement à ce que soutiennent le Conseil des ministres et l'Union nationale des mutualités socialistes, que les dispositions en cause ne sauraient violer les dispositions constitutionnelles dont la Cour est chargée d'assurer le respect.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beweren over voldoende' ->

Date index: 2022-02-04
w