Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerkstelligen
Bewerkstelligen van de vrede
Geneesmiddel tot bewerkstelligen van een immuniteit
Herstellen van de vrede
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Totstandbrenging van de vrede
Vredesproces

Traduction de «bewerkstelligen en werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]


aanmoedigen om een ruimere verspreiding te bewerkstelligen van speelfilms en documentaire films

encourager à une distribution plus large des films de long métrage et documentaires


geneesmiddel tot bewerkstelligen van een immuniteit

médicament utilisé en vue de provoquer une immunité


officiële overeenkomsten bewerkstelligen

contribuer à la conclusion d'un accord officiel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[16] Dit was het onderwerp van een aantal schrijvens van de Commissie van begin april 2003 aan ieder begunstigd land, waarin mogelijke acties werden uiteengezet die ondernomen konden worden om een effectievere tenuitvoerlegging van de verschillende programma's te bewerkstelligen.

[16] Cela a fait l'objet d'une lettre envoyée à chaque pays bénéficiaire au début du mois d'avril 2003 dans laquelle la Commission expliquait les options possibles pour rendre la mise en oeuvre des divers programmes plus efficace.


Een aantal van de in het wetsvoorstel voorziene hervormingen zouden in de praktijk evenwel niet het gewenste resultaat bewerkstelligen en werden om deze reden niet weerhouden.

Un certain nombre de réformes prévues dans la proposition de loi ne permettraient toutefois pas d'atteindre, en pratique, le résultat souhaité et n'ont dès lors pas été retenues.


Een aantal van de in het wetsvoorstel voorziene hervormingen zouden in de praktijk evenwel niet het gewenste resultaat bewerkstelligen en werden om deze reden niet behouden.

Un certain nombre des réformes prévues dans la proposition de loi ne permettraient toutefois pas d'atteindre en pratique le résultat souhaité et n'ont dès lors pas été retenues.


Een aantal van de in het wetsvoorstel voorziene hervormingen zouden in de praktijk evenwel niet het gewenste resultaat bewerkstelligen en werden om deze reden niet weerhouden.

Un certain nombre de réformes prévues dans la proposition de loi ne permettraient toutefois pas d'atteindre, en pratique, le résultat souhaité et n'ont dès lors pas été retenues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De Staatssecretaris voor Europese Zaken heeft concrete initiatieven genomen om een actieve samenwerking met de middenveldorganisaties inzake de voorbereiding van het voorzitterschap te bewerkstelligen. Enerzijds werden deze organisaties uitgenodigd om actief deel te nemen aan verschillende raadplegingen van het middenveld onder de vorm van seminaries.

2. Le secrétaire d'État aux Affaires européennes a mis en place des initiatives concrètes afin de promouvoir une collaboration active des organisations à la préparation de la Présidence, telles qu'en les invitant à participer activement aux différentes séminaires de consultation de la société civile, mais aussi en les conviant à écrire leurs avis et opinions sur les priorités de la Présidence belge.


1. Welke initiatieven werden er reeds genomen of staan in de steigers om een oplossing te bewerkstelligen tussen België en Frankrijk voor het probleem van de spanningsschommelingen?

1. Quelles initiatives ont-elles déjà été prises ou sont-elles envisagées afin de résoudre le problème des fluctuations de tension entre les réseaux ferroviaires français et belge?


Inmiddels werden er op initiatief van mijn kabinet en in overleg met de Directie-generaal Personen met een handicap specifieke acties ondernomen om op korte termijn een oplossing te kunnen bieden en een inhaalbeweging te bewerkstelligen.

Dans l'intervalle, à l'initiative de mon cabinet et en concertation la Direction générale Personnes handicapées, des actions spécifiques ont été entreprises afin de pouvoir résoudre ce problème à bref délai et de lancer un mouvement de rattrapage.


2. Inmiddels werden er op initiatief van mijn kabinet en in overleg met de Directie-generaal Personen met een handicap specifieke acties ondernomen om op korte termijn een oplossing te kunnen bieden en een inhaalbeweging te bewerkstelligen.

2. Dans l'intervalle, à l'initiative de mon cabinet et en concertation la Direction générale Personnes handicapées, des actions spécifiques ont été entreprises afin de pouvoir résoudre ce problème à bref délai et de lancer un mouvement de rattrapage.


Om een oplossing te bewerkstelligen voor deze situatie werden deze legislatuur reeds verschillende initiatieven ondernomen.

Afin d'apporter une solution à cette situation, différentes initiatives ont été prises au cours de la présente législature.


Er werden twee werkgroepen opgericht: één om betere traceerbaarheid te garanderen en één om beter controlesysteem van de sector te bewerkstelligen.

Deux groupes de travail ont été créés : un pour garantir une meilleure traçabilité et un pour améliorer le système de contrôle du secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewerkstelligen en werden' ->

Date index: 2021-11-11
w