Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerkt goed
Bewerkt stuk
Bewerkt vel
Bewerkte buis
Bewerkte huid
Bewerkte pijp
Bewerkte stof
Generatoras uit één stuk gesmeed en grof bewerkt
Groot stuk vee
Pak met drie stuks bloeddonorset
Pak met vier stuks bloeddonorset
Pak met vijf stuks bloeddonorset
Stuk vee

Traduction de «bewerkt stuk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


generatoras uit één stuk gesmeed en grof bewerkt

arbre de génératrice forgé et dégrossi










pak met vijf stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à cinq poches


pak met vier stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à quatre poches


pak met drie stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à trois poches


stuk vee [ groot stuk vee ]

unité de bétail [ unité de gros bétail ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Onderwijs, H. CREVITS De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Ph. MUYTERS Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van visfileerder-bewerker (m/v) (BK0166) als vermeld in artikel 1. 1. GLOBAAL a. Titel `Visfileerder-bewerker (m/v)' b. Definitie `Fileert, portioneert, bewerkt en versnijdt vis teneinde een stuk vis af te leveren, klaar voor consumptie'.

Le Ministre président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Enseignement, H. CREVITS Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Ph. MUYTERS Description de la qualification professionnelle de « fileteur-transformateur de poissons » (m/f) (BK0166) tel que visé à l'article 1 1. GLOBAL a. Titre « Fileteur-transformateur de poissons (m/f) » b. Définition 'Filète, portionne, transforme et coupe le poissons afin de délivrer une portion de poisson, prête à consommer'.


6. dringt aan op universeel formeel onderwijs, zodat (vroegere) slaven evenals hun kinderen aan hun alfabetisering kunnen werken en zich kunnen toerusten voor het vinden van werk; merkt op dat alle Mauritaanse burgers recht behoren te hebben op een eigen stuk grond, met name wanneer zij dat al generaties lang hebben bezeten en bewerkt, een recht waarvoor Biram Dah Abeid en het Mauritaanse Initiatief voor het herrijzen van de Abolitionistische Beweging steeds hebben gepleit als belangrijkste middel om de vicieuze cirkel van slavernij ...[+++]

6. incite fortement les autorités mauritaniennes à instaurer une éducation formelle universelle, de sorte que les esclaves et les affranchis, ainsi que leurs enfants, puissent acquérir une instruction élémentaire et se doter des outils nécessaires à l'obtention d'un emploi de qualité; fait observer que tous les citoyens mauritaniens devraient avoir le droit de posséder des terres, en particulier lorsqu'ils ont vécu sur celles-ci et les ont cultivées des générations durant, et qu'il s'agit là d'un droit que Biram Dah Abeid et l'organisation IRA-Mauritanie proposent comme clef de voûte de l'abolition de l'esclavage; encourage, à cet égar ...[+++]


Er zijn de publieke circuits en op een gegeven moment is er een overdracht wanneer materiaal van het niet-commerciële circuit overgaat naar een circuit waarin een stuk materiaal bewerkt wordt en zodanig veranderd wordt dat het een geneesmiddel wordt.

Il y a les circuits publics et à un moment donné, il y a transfert lorsque du matériel passe du circuit non commercial dans un circuit où un fragment de matériel est transformé de telle sorte qu'il devient un médicament.


Er zijn de publieke circuits en op een gegeven moment is er een overdracht wanneer materiaal van het niet-commerciële circuit overgaat naar een circuit waarin een stuk materiaal bewerkt wordt en zodanig veranderd wordt dat het een geneesmiddel wordt.

Il y a les circuits publics et à un moment donné, il y a transfert lorsque du matériel passe du circuit non commercial dans un circuit où un fragment de matériel est transformé de telle sorte qu'il devient un médicament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoofdstuk 60 | Brei- en haakwerk aan het stuk | Vervaardiging uit [3]: –natuurlijke vezels,–synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard of gekamd, noch anderszins bewerkt met het oog op het spinnen, of–chemische materialen of textielmassa. | |

Chapitre 60 | Étoffes de bonneterie | Fabrication à partir [3]: –de fibres naturelles,–de fibres synthétiques ou artificielles discontinues non cardées ni peignées ou autrement travaillées pour la filature, ou–de matières chimiques ou de pâtes textiles | |




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewerkt stuk' ->

Date index: 2024-05-04
w