Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewezen onvermogen
Door een geschrift bewezen eigendomsvoorbehoud
Duidelijk en bewezen bedrog
Kosten van de bewezen diensten
Tenzij anders bewezen wordt
Tenzij het tegendeel bewezen wordt

Vertaling van "bewezen en zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tenzij anders bewezen wordt | tenzij het tegendeel bewezen wordt

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère




duidelijk en bewezen bedrog

fraude évidente et avée




door een geschrift bewezen eigendomsvoorbehoud

réserve de propriété prouvée par un écrit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Indien de fraude zou worden bewezen, welke maatregelen zullen er dan worden getroffen om de consumenten beter te beschermen?

2. Dans la mesure où les fraudes seraient avérées, quelles sont les mesures qui ont été retenues pour renforcer la protection des consommateurs?


Dat systeem heeft zich bewezen en wordt niet in twijfel getrokken sinds het arrest van het Hof van Justitie van de EU. Het klopt dat dit systeem voor verbetering vatbaar is en de bevoegdheden van de toezichthoudende autoriteiten zullen als dusdanig een grote rol spelen in het versterken van de bescherming van de gegevens bij internationale doorgiften.

Ce système a fait ses preuves et n'est pas remis en cause depuis l'arrêt de la Cour de Justice de l'UE. Il est vrai que ce système est perfectible, et à ce titre, les compétences qui sont attribuées aux autorités de contrôle joueront un grand rôle dans le renforcement de la protection des données lors de transferts transnationaux.


Met de technologie van vandaag zullen de bewezen reserves in 2100 uitgeput zijn.

Avec la technologie d'aujourd'hui, les ressources avérées seront épuisées en 2100.


In België zullen die bezoldigingen vrijgesteld zijn van de personenbelasting indien bewezen is dat de vrijstellingsvoorwaarden vervuld zijn.

En Belgique, ces rémunérations seront exonérées de l'impôt des personnes physiques s'il est établi que les conditions d'exonération sont réunies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de technologie van vandaag zullen de bewezen reserves in 2100 uitgeput zijn.

Avec la technologie d'aujourd'hui, les ressources avérées seront épuisées en 2100.


Doordat deze groep gezien wordt als “gespecialiseerde” huisartsen, zullen zij als “niet in orde” beschouwd worden voor wat betreft het criterium “minstens één maal om de vijf jaar vijfhonderd bewezen patiëntencontacten, huisbezoeken of adviezen geraken”, aangezien hun raadplegingen, huisbezoeken of adviezen niet worden gezien als deze van een huisarts.

Comme ce groupe de médecins est considéré comme « médecin généralistes spécialiste », ils seront considérés comme n’étant pas en ordre en ce qui concerne le critère ‘avoir eu au moins une fois tous les cinq ans cinq cents contacts avec des patients, des visites à domicile ou des avis avérés’, car leurs consultations, visites à domicile ou les avis ne sont pas considérés comme des activités de médecin généraliste.


8. De Distributienetbeheerders zullen de dimming- of andere systemen die hun efficiëntie bewezen hebben aan de gemeentes adviseren, na grondig onderzoek naar de lokale noden en de middelen voor de Openbare Verlichting en naar de technische mogelijkheden voor de realisatie ervan.

Les Gestionnaires du réseau de distribution devront conseiller les systèmes de dimming ou autres, qui ont prouvé leur efficacité, aux communes, après un examen approfondi des besoins locaux et des moyens d’éclairage public ainsi que des possibilités techniques pour leur réalisation.


De gezamenlijke operaties hebben hun toegevoegd waarde op Europees niveau bewezen en zullen verder worden aangevuld door de inzet van snelle grensinterventieteams (Rapid Border Intervention Teams - RABIT).

Les opérations conjointes ont déjà prouvé leur valeur ajoutée au niveau européen et seront complétées par la création d'équipes d'intervention rapide aux frontières(RABIT).


Gevoelige gegevens zullen worden gefilterd en alleen toegankelijk zijn in uitzonderlijke omstandigheden waarvan de gegrondheid is bewezen, en zullen na 30 dagen worden verwijderd.

Les données sensibles seront filtrées et rendues accessibles uniquement dans des circonstances exceptionnelles justifiées et elles seront effacées après 30 jours.


Overeenkomstig onze voldoende bewezen praktijk, zullen we geen afzonderlijke verkiezingswaarnemingsmissie afvaardigen; zoals gebruikelijk in het geval van de landen van de OVSE, zal er ondersteuning worden gegeven aan de bureaus van de OVSE en het ODIHR, die deze taak zullen vervullen.

Conformément à notre pratique bien établie, nous ne déploierons pas de mission d’observation électorale distincte, comme dans le cas des pays de l’OSCE; nous aiderons l’OSCE et le BIDDH, qui se chargeront de cette mission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewezen en zullen' ->

Date index: 2024-05-28
w