Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controleren of ingehuurd personeel goed werk levert
Die curcasolie of jatropäolie levert
Eisen betreffende bewijselementen
Land dat genetische rijkdommen levert
Prestaties van aannemers controleren
Purgeernoot
Toezicht houden op het functioneren van aannemers
Toezicht houden op ingehuurd personeel

Vertaling van "bewijselementen levert " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eisen betreffende bewijselementen

exigences concernant les éléments de preuve


controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers

veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités


die curcasolie of jatropäolie levert | purgeernoot

graine de pulghère


land dat genetische rijkdommen levert

pays fournisseur des ressources génétiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer het bewijs van een van deze twee voorwaarden van veeleer economische aard is geleverd, is het bovendien nodig dat de eiser (doorgaans de werknemers of hun organisaties) enkele bewijselementen levert dat er een sociale samenhang tussen deze verschillende entiteiten bestaat; bijvoorbeeld een gemeenschappelijk personeelsbeheer, het feit af te hangen van hetzelfde paritair comité of subcomité, eenzelfde arbeidsreglement of collectieve arbeidsovereenkomsten te bezitten, enz.

Lorsque la preuve est faite que l'une ou l'autre de ces deux conditions de nature surtout économique existe, il est, en outre, nécessaire que le demandeur (généralement les travailleurs ou leurs organisations) fournissent quelques éléments de preuve de l'existence d'une cohésion sociale entre ces diverses entités; par exemple, le fait d'avoir une gestion commune du personnel, le fait de dépendre de la même commission ou sous-commission paritaire, le fait d'avoir un même règlement du travail ou des contrats de travail collectifs, etc.


Wanneer het bewijs van een van deze twee voorwaarden van veeleer economische aard is geleverd, is het bovendien nodig dat de eiser (doorgaans de werknemers of hun organisaties) enkele bewijselementen levert dat er een sociale samenhang tussen deze verschillende entiteiten bestaat; bijvoorbeeld een gemeenschappelijk personeelsbeheer, het feit af te hangen van hetzelfde paritair comité of subcomité, eenzelfde arbeidsreglement of collectieve arbeidsovereenkomsten te bezitten, enz.

Lorsque la preuve est faite que l'une ou l'autre de ces deux conditions de nature surtout économique existe, il est, en outre, nécessaire que le demandeur (généralement les travailleurs ou leurs organisations) fournissent quelques éléments de preuve de l'existence d'une cohésion sociale entre ces diverses entités; par exemple, le fait d'avoir une gestion commune du personnel, le fait de dépendre de la même commission ou sous-commission paritaire, le fait d'avoir un même règlement du travail ou des contrats de travail collectifs, etc.


De beoordeling van deze feiten en bewijselementen levert dus, behoudens het geval van een onjuiste opvatting daarvan, geen rechtsvraag op die als zodanig in hogere voorziening vatbaar is voor toetsing door het Hof (zie met name arrest van 19 september 2002, DKV/BHIM, C‑104/00 P, Jurispr. blz. I‑7561, punt 22, en arrest Deutsche SiSi-Werke/BHIM, reeds aangehaald, punt 35).

L’appréciation de ces faits et éléments de preuve ne constitue donc pas, sous réserve du cas de leur dénaturation, une question de droit soumise, comme telle, au contrôle de la Cour dans le cadre d’un pourvoi (voir, notamment, arrêts du 19 septembre 2002, DKV/OHMI, C‑104/00 P, Rec. p. I‑7561, point 22, et Deutsche SiSi-Werke/OHMI, précité, point 35).


De beoordeling van deze feiten en bewijselementen levert dus, behoudens het geval van een onjuiste opvatting daarvan – hetgeen in casu niet wordt aangevoerd –, geen rechtsvraag op die als zodanig in hogere voorziening vatbaar is voor toetsing door het Hof (zie arrest van 19 september 2002, DKV/BHIM, C‑104/00 P, Jurispr. blz. I‑7561, punt 22, en arrest van Mag Instrument/BHIM, reeds aangehaald, punt 39).

L’appréciation de ces faits et éléments de preuve ne constitue donc pas, sous réserve du cas de leur dénaturation, qui n’est pas alléguée en l’espèce, une question de droit soumise, comme telle, au contrôle de la Cour dans le cadre d’un pourvoi (voir arrêts du 19 septembre 2002, DKV/OHMI, C‑104/00 P, Rec. p. I‑7561, point 22, et Mag Instrument/OHMI, précité, point 39).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beoordeling van deze feiten en bewijselementen levert dus, behoudens het geval van een onjuiste opvatting daarvan, geen rechtsvraag op die als zodanig in hogere voorziening vatbaar is voor toetsing door het Hof (zie in die zin arrest DKV/BHIM, reeds aangehaald, punt 22, en arrest van 2 oktober 2003, Thyssen Stahl/Commissie, C‑194/99 P, Jurispr. blz. I‑10821, punt 20).

L’appréciation de ces faits et éléments de preuve ne constitue donc pas, sous réserve du cas de leur dénaturation, une question de droit soumise, comme telle, au contrôle de la Cour dans le cadre d’un pourvoi (voir, en ce sens, arrêts DKV/OHMI, précité, point 22, et du 2 octobre 2003, Thyssen Stahl/Commission, C‑194/99 P, Rec. p. I‑10821, point 20).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijselementen levert' ->

Date index: 2023-10-11
w