Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Beoordeling van bewijzen
Het verzamelen van bewijzen
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand
Zijn identiteit bewijzen

Vertaling van "bewijzen allemaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specif ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]






beoordeling van bewijzen

appréciation des moyens de preuve
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De zaak « Pinochet » en onze strijd voor een politiek Europa dat almaar democratischer en humanistischer grondregels aankleeft, bewijzen allemaal dat een land als het onze als drijvende kracht kan fungeren om aan de internationale betrekkingen en de internationale handel een morele dimensie te geven.

L'affaire « Pinochet » ainsi que notre combat pour une Europe politique toujours plus démocratique et humaniste sont autant de preuves qu'un pays comme le nôtre peut jouer un rôle moteur dans le cadre d'une moralisation des relations internationales et du commerce international.


Men spreekt nu zonder probleem over een Europese economische governance, een gemeenschappelijk waarborgfonds, de « sixpack », een nieuwe rol voor de Europese Centrale Bank, enz. Dit zijn allemaal bewijzen dat Europa efficiënt heeft gereageerd op de economische moeilijkheden.

On parle aujourd'hui sans problème d'une gouvernance économique européenne, d'un fonds commun de garantie (« sixpack »), d'un nouveau rôle dévolu à la Banque centrale européenne, etc. Tous ces éléments prouvent que l'Europe a bien réagi aux difficultés économiques.


De terugtrekking van de Israëlische troepen uit Cisjordanië, de vrijlating van honderden Palestijnse gevangenen, de opening van de eerste vrije doorgang tussen de Gaza-strook en Cisjordanië en het akkoord over het opstarten van de bouw van een haven in de Gaza-strook, zijn allemaal concrete bewijzen van de oprechte wil van Israël om tot duurzame oplossingen te komen met de Palestijnse partners.

Le retrait des forces israéliennes de Cisjordanie, la libération de centaines de prisonniers palestiniens, l'ouverture du premier passage libre entre Gaza et la Cisjordanie et l'accord pour le démarrage de la construction d'un port à Gaza, sont autant de manifestations concrètes de la sincérité et de la volonté d'Israël d'arriver à des solutions durables avec ses partenaires palestiniens.


Men spreekt nu zonder probleem over een Europese economische governance, een gemeenschappelijk waarborgfonds, de « sixpack », een nieuwe rol voor de Europese Centrale Bank, enz. Dit zijn allemaal bewijzen dat Europa efficiënt heeft gereageerd op de economische moeilijkheden.

On parle aujourd'hui sans problème d'une gouvernance économique européenne, d'un fonds commun de garantie (« sixpack »), d'un nouveau rôle dévolu à la Banque centrale européenne, etc. Tous ces éléments prouvent que l'Europe a bien réagi aux difficultés économiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. erkent dat het Bureau als reactie op het verslag 2011 van de Rekenkamer in juni 2012 corrigerende maatregelen heeft genomen om de aanwervingsprocedures transparanter te maken; merkt op dat de Rekenkamer in 2012 bij drie gecontroleerde aanwervingsprocedures, die vóór het verslag 2011 van de Rekenkamer van start zijn gegaan, een aantal zwakke punten heeft vastgesteld, met name dat bij de bekendmaking van vacatures aan de kandidaten geen informatie werd verstrekt over klachten- en beroepsprocedures, dat de kandidaten een globale score kregen in plaats van een score per selectiecriterium, en dat er geen bewijzen waren dat de vragen voor ...[+++]

9. reconnaît qu'en réaction au rapport de la Cour des comptes portant sur l'exercice 2011, l'Agence a pris des mesures correctrices en juin 2012 afin d'améliorer la transparence des procédures de recrutement; note qu'en 2012, la Cour des comptes a relevé des faiblesses concernant trois procédures de recrutement qui avaient démarré avant que la Cour ne rende son rapport sur 2011: les avis de vacance ne fournissaient aux candidats aucune information concernant les procédures de réclamation et de recours, les candidats recevaient une note globale au lieu d'une note pour chaque critère de sélection et aucun élément probant ne permettait d'attester que les questions d ...[+++]


Wat wij allemaal ook mogen willen (en als verantwoordelijk commissaris voor consumenten sta ik helemaal achter informatieverschaffing aan consumenten), dit moet hoe dan ook op bewijzen gebaseerd zijn en we hebben een effectbeoordeling nodig.

Quels que soient nos désirs – et, en tant que commissaire en charge des consommateurs, je suis un défenseur inconditionnel de l’information aux consommateurs – l’accord doit se fonder sur des preuves et nous devons disposer d’une évaluation d’incidence.


Wij bewijzen vandaag eer aan een eeuw van strijd en succes waarvan wij allemaal de vruchten plukken.

Nous rendons aujourd’hui hommage à un siècle de lutte et de succès dont nous sommes tous les bénéficiaires.


Zowel Gazprom als Naftogaz kwijt zich van de belangrijkste taak in dit conflict: ons allemaal en de samenleving trachten te bewijzen hoe onmogelijk de doorvoer in technisch, technologisch en economisch opzicht is.

Gazprom et Naftogaz ont toutes le rôle principal dans ce conflit – en tentant de prouver à tous, et à la société, combien le transit est impossible sur les plans technique, technologique et économique.


Vandaag zijn ze allemaal ouder dan 75 jaar en brengen een bezoek aan het Parlement, aan ons. Mijns inziens is het heel belangrijk dat we hun eer bewijzen, en dat we vooral eer bewijzen aan de solidariteit van het Britse en Belgische volk, die hen hebben opgevangen en de familie hebben gegeven die hun in eigen land werd ontzegd.

Aujourd'hui, ils ont tous plus de 75 ans et sont venus visiter le Parlement, pour être parmi nous. Il est très important et très émouvant de leur rendre hommage et, en particulier, de rendre hommage à la solidarité des citoyens britanniques et belges qui les ont accueillis et leur ont donné la famille qu'ils n'ont pu avoir dans leur pays.


3. Welke concrete aangifteformaliteiten en officiële publicatievoorschriften moeten de werkende vennoten van die Com.V dienaangaande allemaal tijdig vervullen om het " onbezoldigd" karakter van dit zaakvoerdersmandaat naar voldoening van sociaal recht te kunnen bewijzen, zowel ten overstaan van de erkende sociale verzekeringskassen, ten overstaan van de inspecteurs verbonden aan het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen van de Zelfstandigen, als ten overstaan van de RVA, de VDAB en/of ten overstaan van het werkloosheidsbureau ...[+++]

3. A quelles formalités concrètes de déclaration et de precrits en matière de publications officielles les commandités de cette société en commandite doivent-ils satisfaire dans les délais prévus pour établir le caractère " non rémunéré" de ce mandat de gérant, conformément aux dispositions de droit social, à l'égard des caisses d'assurances sociales agréées, des inspecteurs de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, de l'ONEM, du VDAB et/ou du bureau de chômage et de la caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijzen allemaal' ->

Date index: 2022-12-10
w