Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het verzamelen van bewijzen
Zijn identiteit bewijzen

Vertaling van "bewijzen dat toch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages




mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het biedt een oplossing voor betreurenswaardige situaties, zoals die van een lid van het verzet dat slechts 10 maanden in dat statuut kan bewijzen en toch ook risico's heeft genomen ten aanzien van de vijand.

Elle permet de rencontrer des situations regrettables comme celle d'un résistant qui ne pourrait prouver que 10 mois de statut et qui a cependant pris des risques face à l'ennemi.


Het biedt een oplossing voor betreurenswaardige situaties, zoals die van een lid van het verzet dat slechts 10 maanden in dat statuut kan bewijzen en toch ook risico's heeft genomen ten aanzien van de vijand.

Elle permet de rencontrer des situations regrettables comme celle d'un résistant qui ne pourrait prouver que 10 mois de statut et qui a cependant pris des risques face à l'ennemi.


Om deze partij toch te bewijzen dat het de federale regering menens was met de staatshervorming, heeft deze laatste de Intergouvernementele en Interparlementaire Conferentie voor Institutionele Vernieuwing opgericht, met zetel in de Senaat.

Pour quand même prouver à ce parti que le gouvernement fédéral prenait à coeur la réforme de l'État, celui-ci a créé la Conférence intergouvernementale et interparlementaire du renouveau institutionnel, dont le siège est au Sénat.


Anderzijds, bij herhaalde klachten, en zelfs als het intern onderzoek de klacht niet bewijst of kan bewijzen, blijft er rond betrokken personeelslid toch nog steeds een vermoeden van niet deontologisch gedrag hangen.

D'autre part, en cas de plaintes répétitives, et même si l'enquête interne ne confirme pas les faits ou ne peut les prouver, il reste toujours vis-à-vis du membre du personnel concerné une présomption de comportement non conforme avec la déontologie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men kan toch opmerken dat het Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan (NVGP) 300 000 euro zal besteden aan het ontwikkelen en aankopen van mediaruimte voor een tv-spot rond borstvoeding, 10 000 euro voor het ontwikkelen, drukken van de jaarlijkse affichecampagne in het kader van de wereldborstvoedingsweek en de verpreiding naar alle materniteiten, 2 000 euro aan de verspreiding van de IFBAN (international Baby food action network) kalender aan alle materniteiten en 50 000 euro aan de organisatie van een wetenschappelijk symposium voor gezondheidsprofessionelen met als thema “borstvoeding in België: van bewijzen ...[+++]

Toutefois, on peut noter que le Plan National Nutrition Santé (PNNS) consacre 300 000 euros pour le développement d’un spot télé sur l’allaitement maternel et l’achat d’espaces publicitaires pour sa diffusion, 10 000 euros pour l’impression et expédition aux maternités de l’affiche annuelle développée dans le cadre de la semaine de l’allaitement maternel, 2 000 euros pour l’expédition à toutes les maternités du calendrier IFBAN (international Baby food action network) et 50 000 euros pour l’organisation d’un symposium destiné aux professionnels de la santé sur le thème « Allaitement maternel en Belgique : des preuves à la pratique ».


een lijst van de werken die gedurende de afgelopen periode van maximaal vijf jaar werden verricht, welke lijst vergezeld gaat van certificaten die bewijzen dat de belangrijkste werken naar behoren zijn uitgevoerd, zowel met betrekking tot de wijze van uitvoering als met betrekking tot het resultaat; indien noodzakelijk om een toereikend mededingingsniveau te waarborgen, kunnen de aanbestedende diensten aangeven dat bewijs van relevante werken die langer dan vijf jaar geleden zijn verricht toch ...[+++]

une liste des travaux exécutés au cours des cinq dernières années tout au plus, assortie de certificats de bonne exécution et de résultats pour les travaux les plus importants; le cas échéant, afin de garantir un niveau de concurrence suffisant, les pouvoirs adjudicateurs peuvent indiquer que les éléments de preuve relatifs à des travaux exécutés il y plus de cinq ans seront pris en compte;


2. Wanneer u eventueel zou opmerken dat u net een strenger regularisatiebeleid voorstaat en dat dit arrest volgen net zou inhouden dat het regularisatiebeleid zou versoepeld worden (omdat de vereiste verblijfstermijn als voorwaarde bij regularisatie zou vervallen, terwijl die wel is opgenomen in de criteria van de instructie): a) Zou dit dan niet inhouden dat u uw discretionaire bevoegdheid toch niet als "discretionair" invult? b) Zou daarbij niet worden voorbijgegaan aan de vaststelling dat artikel 9bis in de Vreemdelingenwet van 15 december 1980 (VW) u ook de mogelijkheid biedt om strengere voorwaarden toe te passen bij het doorvoeren ...[+++]

2. Si vous remarquez, le cas échéant, que vous préconisez justement une politique de régularisation plus ferme et que suivre cet arrêt impliquerait précisément un assouplissement de la politique de régularisation (en raison de la suppression de la durée de séjour requise en tant que condition à la régularisation, alors qu'elle figure bel et bien dans les critères de l'instruction): a) Cela n'impliquerait-il pas que vous n'exercez pas votre pouvoir discrétionnaire "de manière discrétionnaire"? b) N'ignoreriez-vous pas ainsi le constat ...[+++]


Als ondanks die feiten en bewijzen iemand toch zou besluiten om de andere kant op te kijken, dan is dat alleen wegens een gebrek aan moed en intellectuele eerlijkheid.

Face à toutes ces preuves, si les gens décident de détourner le regard, ce sera parce qu’ils n’ont pas le courage de se battre pour ce qui est juste ou qu’ils n’ont aucune honnêteté intellectuelle.


Ik heb het al eerder gezegd, maar ik bevestig het thans: het lijkt me vreemd dat wij in staat zijn gebleken een akkoord te bereiken om personen van het ene land naar het andere over te brengen, terwijl het ons niet lukt bewijzen over te dragen. Bewijzen zijn toch een veel minder belangrijk element waar het gaat om aantasting van de grondrechten en wederzijdse erkenning?

Je le répète à nouveau: je trouve étrange que nous ayons trouvé un accord quant au transfert de personnes d’un pays à l’autre, alors que nous ne parvenons pas à transmettre les preuves qui sont pourtant nettement moins significatives en termes d’intrusion dans les droits fondamentaux et de confiance mutuelle.


De Commissie heeft het Parlement op dit punt geen overtuigende bewijzen geleverd, terwijl het toch zeer in het belang van alle partners zou zijn om, met name gezien het grote financieringstekort in de plannen, een alternatief scenario uit te werken op basis van een sequentiële bouw (en financiering) van de reactoren, zodat er indien nodig na de voltooiing van de eerste reactor opnieuw over het project kan worden onderhandeld.

La Commission n'a fourni à cet égard au Parlement aucun élément probant d'information, alors qu'il serait sûrement dans l'intérêt de tous les partenaires - compte tenu notamment de l'important trou financier accusé par le programme - de prévoir un scénario alternatif impliquant la construction (et le financement) par tranches des réacteurs, afin que le projet puisse éventuellement être renégocié après achèvement du premier réacteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijzen dat toch' ->

Date index: 2022-06-26
w