Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordeling van bewijzen
Het verzamelen van bewijzen
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen
Zijn identiteit bewijzen

Traduction de «bewijzen dat trouwens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages




huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration


beoordeling van bewijzen

appréciation des moyens de preuve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 93% van de gevallen gaat dit trouwens om een technisch sepot, meestal wegens de motieven “dader onbekend”, en “onvoldoende bewijzen”.

Dans 93 % des cas, il s’agit d’ailleurs de classement sans suite technique, le plus souvent parce que l’auteur est inconnu ou que les preuves sont insuffisantes.


Voor de procedure 9ter is het trouwens mogelijk om zijn identiteit te bewijzen met andere middelen dan identiteitsdocumenten.

Pour la procédure 9ter, il est d'ailleurs possible de prouver son identité par des moyens autres que les documents d'identité.


Tijdens die fameuze collectieve regularisatiecampagne, die trouwens nog steeds lopende is, zijn heel wat valse stukken en verklaringen van tussenpersonen zoals verhuurders, dokters, vzw's en andere belangengroepen voorgelegd om de aanwezigheid in ons land te bewijzen.

Au cours de cette fameuse campagne de régularisation collective, d'ailleurs toujours en cours, de très nombreuses fausses pièces et déclarations d'intermédiaires tels que des bailleurs, des médecins, des asbl et autres groupements d'intérêts ont été présentées pour prouver la présence dans notre pays.


De beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken in verband met het feit of de « andere bewijzen » al dan niet toelaatbaar zijn, heeft trouwens enkel betrekking op de verblijfsaanvraag.

Par ailleurs, la décision de l'Office des étrangers quant à l'admissibilité ou non des « autres preuves » concerne exclusivement la demande de séjour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er bestaan trouwens geen wetenschappelijke bewijzen voor het bestaan of verdwijnen van kwetsbare mariene ecosystemen boven of onder de genoemde dieptegrens.

D’ailleurs, aucune étude scientifique ne prouve qu’il existe ou qu’il n’existe plus d’écosystèmes marins vulnérables au-dessus ou au-dessous de cette limite.


De heer Bradbourn zei dat het luchtvervoer een wereldomspannende sector is en dat bijgevolg de behandeling van luchtvaartvraagstukken onder de bevoegdheid van de Internationale Organisatie voor de Burgerluchtvaart valt. Ook zei hij dat rekening moet worden gehouden met de wetenschappelijke bevindingen en de wetenschappelijke bewijzen, evenals met de zeer belangrijke studie van de commissie van het Britse Hogerhuis, die ik trouwens ook onder ogen heb ...[+++]

Comme l’a indiqué M. Bradbourn, l’aviation est un secteur mondial et, de ce fait, les questions y afférentes doivent être gérées par l’Organisation internationale de l’aviation civile. Par ailleurs, il convient de prendre en considération les résultats et preuves scientifiques, ainsi que l’étude très importante réalisée par la commission de la Chambre des Lords, que j’ai également eu l’occasion de consulter.


AO. overwegende dat, wat de voor de ontwikkelingslanden bestemde programma's betreft, het feit dat de Commissie het gebrek aan middelen toegeeft in schril contrast staat met de bewering dat de inspanningen van de Gemeenschap aanzienlijke resultaten hebben opgeleverd, een bewering die trouwens niet met bewijzen wordt gestaafd,

AO. considérant que, s'agissant des programmes destinés au pays en développement, l'aveu du manque de ressources contraste avec l'affirmation non étayée selon laquelle les efforts de la Communauté ont remporté un succès considérable,


De industrie van de Gemeenschap onderzoekt trouwens de mogelijkheid om, zodra ze de bewijzen verzameld heeft, op korte termijn bij de Commissie een klacht in te dienen op basis van de verordening betreffende de handelsbelemmeringen.

L’industrie communautaire envisage d’ailleurs la possibilité de déposer à court terme une plainte auprès de la Commission, sur la base du règlement concernant les obstacles au commerce (ROC), dès qu’elle aura fini de réunir les preuves.


De diverse verslagen van het Europees Parlement bewijzen dat trouwens.

Les différents rapports du Parlement européen le prouvent d'ailleurs aussi.


Een aantal collega's van de MR en de N-VA die hier vandaag het woord hebben genomen, bewijzen trouwens dat het perfect mogelijk is om in het kader van een tweestatenoplossing en met respect voor de Joodse gemeenschap een eerlijke en correcte oplossing voor de Palestijnse gemeenschap te zoeken.

Les propos de collègues du MR et de la N-VA prouvent qu'il est tout à fait possible de rechercher, dans le respect de la communauté juive, une solution correcte et honnête pour la communauté palestinienne, passant par la création de deux États.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijzen dat trouwens' ->

Date index: 2023-04-28
w