Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te Brussel

Vertaling van "bewijzen die hij aanvoert mogen " (Nederlands → Frans) :

In zijn arrest trekt het Europese Hof strikte krijtlijnen voor de procedures: - De verklaringen van een homoseksuele asielzoeker en de bewijzen die hij aanvoert mogen niet worden getoetst aan de hand van vragen die enkel stoelen op het stereotiepe beeld van een homoseksueel.

Dans son arrêt, la Cour européenne encadre strictement les procédures: - Les déclarations d'un demandeur d'asile homosexuel et les éléments de preuve qu'il dépose ne peuvent pas être évalués au moyen d'interrogatoires fondés uniquement sur des notions stéréotypées concernant les homosexuels.


Rekening houdend met het feit dat de asielzoeker de elementen moet bewijzen die hij aanvoert om zijn behoefte aan bescherming te verantwoorden (artikel 4 van de Richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 « inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, en de inhoud van de verleende bescherming »), heeft de wetgever redelijkerwijze kunnen aannemen dat de fundamentele rechten van de asielzoekers die afkomstig z ...[+++]

En outre, compte tenu que c'est au demandeur d'asile qu'il appartient de prouver les éléments qu'il avance pour justifier son besoin de protection (article 4 de la Directive 2004/83/CE du Conseil du 29 avril 2004 « concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou les personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection internationale, et relatives au contenu de ces statuts »), le législateur a pu raisonnablement présumer que les droits fondamentaux des demandeurs originaires de pays tenus pour sûrs su ...[+++]


De aanklager zal — als hij deze bepaling aanvoert moeten bewijzen dat aan de voorwaarden is voldaan.

La partie poursuivante, qui va invoquer cette disposition, va devoir prouver que les conditions sont remplies.


De aanklager zal — als hij deze bepaling aanvoert moeten bewijzen dat aan de voorwaarden is voldaan.

La partie poursuivante, qui va invoquer cette disposition, va devoir prouver que les conditions sont remplies.


Tevens is het zo dat overeenkomstig artikel 870 van het Gerechtelijk Wetboek iedere partij het bewijs moet leveren van de feiten die zij aanvoert, en bepaalt artikel 1315, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek dat hij die de uitvoering van een verbintenis vordert, het bestaan daarvan moet bewijzen.

En outre, en vertu de l’article 870 du Code judiciaire, chacune des parties a la charge de prouver les faits qu'elle allègue et l’article 1315, alinéa 1er, du Code civil stipule que celui qui réclame l’exécution d’une obligation doit la prouver.


« Indien de begunstigde van de erkenning van beroepskwalificaties niet kan bewijzen dat hij beschikt over de talenkennis zoals vereist op grond van artikel 25 van de wet van 12 februari 2008 tot instelling van een nieuw algemeen kader voor de erkenning van de EG-beroepskwalificaties, dan legt hij een talentest af waaruit moet blijken dat hij beschikt over voldoende kennis van één van de drie landstalen om rijopleidingen te mogen geven».

« Si le bénéficiaire de la reconnaissance des qualifications professionnelles ne peut pas prouver qu'il dispose des connaissances linguistiques requises par l'article 25, de la loi du 12 février 2008 instaurant un cadre général pour la reconnaissance des qualifications professionnelles CE, il se soumet à un test de langue duquel il doit apparaître qu'il dispose d'une connaissance d'une des trois langues nationales suffisante pour l'enseignement de la conduite».


De technische prestaties bedoeld in bijlage I a) 1 mogen alleen plaatsvinden in een daartoe bestemd en ingericht lokaal, behalve indien de patiënt met een medisch attest kan bewijzen dat hij zich niet kan verplaatsen.

Les prestations techniques visées à l'annexe I a) 1, ne peuvent être réalisées que dans un local destiné et aménagé à cet effet, sauf en cas d'incapacité du patient à se déplacer, attestée par certificat médical.


« Schenden artikel 43, § 5, tweede lid, en 60, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, in samenlezing met artikel 43, § 4, artikel 43quinquies en artikel 60, § 1, van diezelfde wet en met artikel 322 van het Gerechtelijk Wetboek het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel vervat in artikel 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat zij aldus worden geïnterpreteerd dat het de Voorzitter van de Arbeidsrechtbank [te Brussel] niet toegelaten is kennis te nemen van rechtsplegingen ten gronde in de andere taal dan die van zijn diploma v ...[+++]

« Les articles 43, § 5, alinéa 2, et 60, § 3, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, lus en combinaison avec les articles 43, § 4, 43quinquies et 60, § 1, de cette même loi ainsi qu'avec l'article 322 du Code judiciaire, violent-ils le principe d'égalité et de non-discrimination contenu aux articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où ils sont interprétés en ce sens que le président du tribunal du travail [de Bruxelles] n'est pas autorisé à connaître des procédures au fond dans l'autre langue que celle de son diplôme de docteur ou de licencié en droit, bien qu'il fournisse la ...[+++]


c) indien de lidstaat ten genoegen van de Commissie kan bewijzen dat hij beschikt over niet opgeëiste herbeplantingsrechten die nog geldig zouden zijn indien daarvoor een verzoek was ingediend, mogen die rechten worden gebruikt en toegewezen aan producenten voor een oppervlakte die, uitgedrukt in uitsluitend met wijnstokken beplante cultuurgrond, ge ...[+++]

c) lorsque l'État membre peut prouver (à la satisfaction de la Commission) qu'il a des droits de replantation non revendiqués qui seraient encore valables si la demande en avait été faite; ces droits peuvent être utilisés et réattribués aux producteurs pour une superficie équivalente en culture pure;


c) Indien een lidstaat (tot tevredenheid van de Commissie) kan bewijzen dat hij beschikt over niet-opgeëiste aanplantrechten die nog geldig zouden zijn indien daarvoor een verzoek was ingediend, mogen deze rechten worden gebruikt om tegemoet te komen aan verzoeken om regularisatie (met terugwerkende kracht) tot een maximum van 1,2% van het wijnareaa ...[+++]

lorsqu'un Etat membre peut prouver (à la satisfaction de la Commission) qu'il a des droits de plantation non revendiqués qui seraient encore valables si la demande en avait été faite, ces droits peuvent être utilisés pour répondre aux demandes de régularisation (rétroactive), dans une limite de 1,2 % du vignoble ;




Anderen hebben gezocht naar : bewijzen die hij aanvoert mogen     elementen moet bewijzen     criteria     aanvoert om zijn     hij aanvoert     elementen     moeten bewijzen     hij deze     bepaling aanvoert     aanvoert — moeten     daarvan moet bewijzen     zij aanvoert     bewijs     niet kan bewijzen     drie     rijopleidingen te mogen     attest kan bewijzen     behalve indien     mogen     dezelfde taalkennis bewijzen     en     zijn     andere     wel zitting mogen     commissie kan bewijzen     indien     geldig zouden zijn     daarvoor     ingediend mogen     commissie kan bewijzen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijzen die hij aanvoert mogen' ->

Date index: 2021-04-03
w