Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Een eventuele schuldigverklaring alleen in de weg
Het verzamelen van bewijzen
Kan
Totale vergaarde inkomsten
Vergaarder
Vergaarster
Zijn identiteit bewijzen

Vertaling van "bewijzen die vergaard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages






totale vergaarde inkomsten

total des recettes encaissées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij verduidelijkt het onderscheid tussen de wettelijkheid van de bewijsmiddelen (een analyse van de wettelijke teksten om na te gaan of ze wettelijk zijn) en anderzijds de loyauteit over de wijze waarop de bewijzen worden vergaard.

Il précise la distinction entre, d'une part, la légalité des moyens de preuve (une analyse des textes légaux permet de vérifier s'ils sont conformes à la loi) et, d'autre part, la loyauté quant à la façon dont les preuves sont rassemblées.


Mevrouw Andoulsi verklaart dat uit de toelichting blijkt dat het doel van het wetsvoorstel het oprichten van een DNA-gegevensbank « Intervenanten » is, om na te gaan of bewijzen die vergaard werden bij een opsporingsonderzoek niet gecontamineerd werden door een of andere intervenant in het onderzoek (hulpverlener, politieagent, onderzoeksrechter, parketmagistraat, medewerker van een forensisch instituut, enz.).

Mme Andoulsi relève qu'à la lecture de l'exposé des motifs, la proposition de loi a pour but de créer une banque de données ADN « Intervenants », afin de déterminer si des preuves collectées dans le cadre d'une information judiciaire, n'ont pas éventuellement été contaminées par l'un ou l'autre des intervenants de l'enquête (secouriste, policier, juge d'instruction, magistrat du parquet, collaborateur d'un institut médico-légal, et c.).


Hij verduidelijkt het onderscheid tussen de wettelijkheid van de bewijsmiddelen (een analyse van de wettelijke teksten om na te gaan of ze wettelijk zijn) en anderzijds de loyauteit over de wijze waarop de bewijzen worden vergaard.

Il précise la distinction entre, d'une part, la légalité des moyens de preuve (une analyse des textes légaux permet de vérifier s'ils sont conformes à la loi) et, d'autre part, la loyauté quant à la façon dont les preuves sont rassemblées.


Mevrouw Andoulsi verklaart dat uit de toelichting blijkt dat het doel van het wetsvoorstel het oprichten van een DNA-gegevensbank « Intervenanten » is, om na te gaan of bewijzen die vergaard werden bij een opsporingsonderzoek niet gecontamineerd werden door een of andere intervenant in het onderzoek (hulpverlener, politieagent, onderzoeksrechter, parketmagistraat, medewerker van een forensisch instituut, enz.).

Mme Andoulsi relève qu'à la lecture de l'exposé des motifs, la proposition de loi a pour but de créer une banque de données ADN « Intervenants », afin de déterminer si des preuves collectées dans le cadre d'une information judiciaire, n'ont pas éventuellement été contaminées par l'un ou l'autre des intervenants de l'enquête (secouriste, policier, juge d'instruction, magistrat du parquet, collaborateur d'un institut médico-légal, et c.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. merkt op dat het voor de vervolging van terreurdaden die door Europese burgers of in de EU woonachtige niet-EU-onderdanen in derde landen zijn begaan, nodig is dat in derde landen bewijzen kunnen worden vergaard, met volledige inachtneming van de mensenrechten; verzoekt de EU daarom te werken aan akkoorden met derde landen inzake samenwerking op gerechtelijk vlak en bij de rechtshandhaving om het vergaren van bewijzen in die landen te vergemakkelijken, mits alle partijen strenge rechtsnormen en procedures, rechtsstatelijke begins ...[+++]

51. relève que pour sanctionner les actes terroristes commis dans des pays tiers par des citoyens européens ou par des ressortissants de pays tiers résidant dans l'Union, il est nécessaire que la collecte de preuves soit possible dans les pays tiers, dans le plein respect des droits de l'homme; demande donc à l'Union d'œuvrer à la mise en place d'accords de coopération en matière judiciaire et répressive avec les pays tiers afin de faciliter la collecte de preuves dans ces pays, pour autant que des normes et des procédures juridiques strictes, l'état de droit, le droit international et les droits fondamentaux soient garantis par l'ensem ...[+++]


46. merkt op dat het voor de vervolging van terreurdaden die door Europese burgers of in de EU woonachtige niet-EU-onderdanen in derde landen zijn begaan, nodig is dat in derde landen bewijzen kunnen worden vergaard, met volledige inachtneming van de mensenrechten; verzoekt de EU daarom te werken aan akkoorden met derde landen inzake samenwerking op gerechtelijk vlak en bij de rechtshandhaving om het vergaren van bewijzen in die landen te vergemakkelijken, mits alle partijen strenge rechtsnormen en procedures, rechtsstatelijke beginselen, het internationaal recht en de grondrechten in acht nemen;

46. relève que pour sanctionner les actes terroristes commis dans des pays tiers par des citoyens européens ou par des ressortissants de pays tiers résidant dans l'Union, il est nécessaire que la collecte de preuves soit possible dans les pays tiers, dans le plein respect des droits de l'homme; demande donc à l'Union d'œuvrer à la mise en place d'accords de coopération en matière judiciaire et répressive avec les pays tiers afin de faciliter la collecte de preuves dans ces pays, pour autant que des normes et des procédures juridiques strictes, l'état de droit, le droit international et les droits fondamentaux soient garantis par l'ensem ...[+++]


Uit de praktijk blijkt immers dat deze personen vaak van werkgever veranderen zodat het voor hen moeilijk zou zijn om te bewijzen, en voor de FSMA om te controleren, dat zij daadwerkelijk actief zijn geweest bij een verzekeringstussenpersoon die al ten minste 5 jaar actief is in bemiddeling in hypothecair krediet en, a fortiori, om ervan uit te gaan dat zij via praktijkervaring de vereiste beroepskennis hebben vergaard.

La raison en est que la pratique montre que ces personnes changent fréquemment d'employeur, et que donc, il serait difficile pour ces personnes d'établir, et pour la FSMA de contrôler, qu'elles ont été effectivement actives auprès d'un intermédiaire d'assurances qui a été actif depuis au moins 5 ans dans l'intermédiation en crédit hypothécaire et, a fortiori, de supposer qu'elles ont acquis, par la pratique, la connaissance professionnelle requise.


Het online kansspel maakt gebruik van een razendsnel medium, wat betekent dat ook overtredingen door licentiehouders zo snel mogelijk dienen te worden vastgesteld en dat de nodige bewijzen eveneens onmiddellijk door de KSC kunnen vergaard worden.

Les jeux de hasard en ligne utilisent un média qui évolue à un rythme effréné, ce qui signifie que les infractions commises par les détenteurs des licences devront être constatées le plus rapidement possible et que la Commission des jeux de hasard devra aussi pouvoir rassembler immédiatement les preuves nécessaires.


Het Hof van Cassatie heeft geoordeeld dat « de eerlijke behandeling van een strafzaak wordt beoordeeld in het licht van de rechtspleging in haar geheel, door na te gaan of het recht van verdediging werd geëerbiedigd, te onderzoeken of de vervolgde persoon de mogelijkheid werd geboden de geloofwaardigheid van de bewijzen te betwisten en zich tegen de aanwending ervan te verzetten, na te gaan of de omstandigheden waarin de elementen à charge werden vergaard twijfel zaaien over de geloofwaardigheid of de juistheid van dat bewijsmateriaal ...[+++]

La Cour de cassation a jugé que « l'équité d'un procès pénal s'apprécie par rapport à l'ensemble de la procédure, en recherchant si les droits de la défense ont été respectés, en examinant si la personne poursuivie a eu la possibilité de contester l'authenticité des preuves et de s'opposer à leur utilisation, en vérifiant si les circonstances dans lesquelles les éléments à charge ont été obtenus jettent le doute sur leur crédibilité ou leur exactitude, et en évaluant l'influence de l'élément de preuve obtenu irrégulièrement sur l'issue de l'action publique » (Cass., 15 décembre 2010, Pas., 2010, n° 743) et que « l'absence de l'avocat à u ...[+++]


Een Israëlische vredesbeweging heeft een lijst van ondernemingen in de nederzettingen verspreid, om het de Commissie en de lidstaten gemakkelijker te maken bewijzen te leveren; een Palestijnse NGO heeft onweerlegbare bewijzen vergaard dat verschillende producten op de markt van de lidstaten uit de bezette gebieden afkomstig zijn en deze bewijzen overgelegd aan de douane van de verschillende lidstaten.

Afin de faciliter la tâche de la Commission et des États membres, un mouvement pacifiste israélien a publié une liste d'entreprises installées dans les colonies et une ONG palestinienne a rassemblé et présenté aux autorités douanières des différents pays membres des preuves irréfutables sur l'origine de plusieurs produits provenant des territoires occupés et commercialisés dans la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijzen die vergaard' ->

Date index: 2022-12-09
w