Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewind
Gehandicapte reizigers helpen
Gerechtelijk bewind
Mindervalide reizigers helpen
Patiënt helpen bij stappen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Provisioneel bewind
Raad van Bewind
Raad van Bewind van de EBRD
Raad van Bewind van de EIB
Raad van Bewind van de Europese Investeringsbank
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Voorlopig bewind

Traduction de «bewind helpen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raad van Bewind | Raad van Bewind van de EIB | Raad van Bewind van de Europese Investeringsbank

Conseil d’administration | Conseil d’administration de la BEI | Conseil d'administration de la Banque européenne d'investissement


studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


provisioneel bewind | voorlopig bewind

sauvegarde de justice


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicas


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel




patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher






Raad van Bewind van de EBRD

conseil d'administration de la BERD
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om onze regeringen, de Europese Unie en de Verenigde Naties te helpen bij hun optreden, moet de publieke opinie samen met haar vertegenwoordigers druk uitoefenen op de internationale gemeenschap teneinde de sancties die aan het Taliban-bewind worden opgelegd doeltreffender te maken.

Pour aider nos gouvernements, l'Union européenne et les Nations unies à agir, l'opinion publique doit se mobiliser avec ses représentants pour faire pression sur les acteurs de la communauté internationale afin que les sanctions contre le régime taliban se fassent de plus en plus effectives.


Om onze regeringen, de Europese Unie en de Verenigde Naties te helpen bij hun optreden, moet de publieke opinie samen met haar vertegenwoordigers druk uitoefenen op de internationale gemeenschap teneinde de sancties die aan het Taliban-bewind worden opgelegd doeltreffender te maken.

Pour aider nos gouvernements, l'Union européenne et les Nations unies à agir, l'opinion publique doit se mobiliser avec ses représentants pour faire pression sur les acteurs de la communauté internationale afin que les sanctions contre le régime taliban se fassent de plus en plus effectives.


6. De EU beseft ten volle tegen welke enorme maatschappelijke en economische uitdagingen Egypte aankijkt, en herhaalt dat zij bereid is Egypte te helpen, in nauwe samenwerking met het nieuwe democratische bewind en in overleg met de internationale gemeenschap.

6. L'UE est pleinement consciente des graves difficultés sociales et économiques auxquelles l'Égypte est confrontée et rappelle qu'elle se tient prête à apporter son aide, dans le cadre d'un partenariat étroit avec les nouvelles autorités démocratiques de ce pays et en coordination avec la communauté internationale.


19. is verheugd over het besluit van de Commissie om 50 miljoen euro extra financiële steun van de EU te verlenen aan de missie van de Afrikaanse Unie in Somalië (AMISOM) en verzoekt de lidstaten en de internationale gemeenschap te helpen bij het bevorderen van vrede en economische ontwikkeling en bij het opbouwen van een stabiel democratisch bewind in Somalië dat zou kunnen zorgen voor meer veiligheid en voor de bestrijding van piraterij op de lange termijn; is ingenomen met de benoeming van een speciale vertegenwoordiger van de EU ...[+++]

19. se félicite de la décision de la Commission de fournir une contribution supplémentaire de 50 000 000 EUR d'appui financier de l'Union européenne à la mission de l'Union africaine en Somalie (Amisom) et invite les États membres et la communauté internationale à aider à promouvoir la paix et le développement économique et à établir un régime démocratique stable en Somalie, qui favoriserait la sécurité et la lutte contre la piraterie à long terme; se félicite de la désignation d'un représentant spécial de l'Union européenne pour la Corne de l'Afrique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. is verheugd over het besluit van de Commissie om 50 miljoen euro extra financiële steun van de EU te geven aan de missie van de Afrikaanse Unie in Somalië (AMISOM), en verzoekt de lidstaten en de internationale gemeenschap te helpen bij het bevorderen van vrede en economische ontwikkeling en bij het opbouwen van een stabiel democratisch bewind in Somalië dat zou kunnen zorgen voor meer veiligheid en voor de bestrijding van piraterij op de lange termijn; is ingenomen met de benoeming van de speciale vertegenwoordiger van de EU voo ...[+++]

19. se félicite de la décision de la Commission de fournir une contribution supplémentaire de 50 000 000 EUR d'appui financier de l'Union européenne à la mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) et invite les États membres et la communauté internationale à aider à promouvoir la paix, le développement économique et l'établissement en Somalie d'un régime démocratique stable qui faciliterait la sécurisation et la lutte contre la piraterie à long terme; se félicite de la désignation d'un représentant spécial de l'Union européenne pour la Corne de l'Afrique;


Morgan Tsvangirai en de MDC-meerderheid verdienen veel meer dan een paar troostende woorden. We moeten ze nu mee aan het bewind helpen, want daar hebben ze op basis van het resultaat van de verkiezingen van 29 maart ook alle recht op.

Morgan Tsvangirai et son MDC majoritaire ne peuvent se contenter de paroles réconfortantes et doivent être investis dans leur fonction, dans le respect de l’issue du scrutin du 29 mars.


6. roept tegelijkertijd de Commissie en de Raad op opnieuw de bereidheid van de Unie te bevestigen om de Europese aspiraties van Oekraïne te ondersteunen en Oekraïne te helpen deze doelstelling te bereiken met economische en praktische maatregelen, waaronder de stappen die worden genoemd in de associatieagenda EU-Oekraïne en het oostelijk partnerschap; verzoekt de Commissie en de Raad het niveau van deze steun te baseren op de door het Oekraïense bewind gerealiseerde prestaties bij de invoering van de rechtsstaat en de doorvoering va ...[+++]

6. appelle parallèlement la Commission et le Conseil à réaffirmer la volonté de l'Union de soutenir les aspirations européennes de l'Ukraine et de l'aider à réaliser cet objectif à travers des actions d'ordre économique et pratique, y compris, et en particulier, les mesures définies dans le programme d'association UE-Ukraine et dans le partenariat oriental; invite la Commission et le Conseil à fonder le niveau de ce soutien sur les résultats qu'auront obtenus les dirigeants ukrainiens en matière d'État de droit et de réformes économiques;


De situatie waarin Moldavië zich vandaag bevindt, is het resultaat van acht jaar communistisch bewind. Als wij niet in de hand willen werken dat dit onbekwame team opnieuw aan de macht komt, doen we er goed aan om de huidige Moldavische regering en de Moldavische bevolking te helpen.

La situation actuelle de la Moldavie est le résultat de huit années de régime communiste, et si nous ne voulons pas être l’instrument du retour au pouvoir de cette équipe incompétente, aidons le gouvernement moldave en place et le peuple moldave.


Blijkbaar doen ze dat om mollah Omar opnieuw in het zadel te helpen, een fanatieke moslim die niet alleen gastvrijheid bood aan Al Qaeda en zijn leider Osama bin Laden in bescherming nam, maar tot zijn afzetting in 2001 ook een gruwelijk reactionair bewind voerde en zich jarenlang schuldig heeft gemaakt aan de vreselijkste schendingen van de mensenrechten en vooral van de rechten van de vrouw.

Pour ramener au pouvoir, peu ou prou, le mollah Omar, un fanatique islamiste qui, non seulement a abrité Al-Qaida et protégé son chef Oussama ben Laden, mais en plus a installé sous sa férule un régime abominable et rétrograde, coupable des plus atroces violations des droits de l'homme et en particulier de la femme pendant les années où il a gouverné jusqu'à son renversement en 2001 ?


w