Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewust heeft gekozen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die het gebruik van een jonger Gemeenschapsmerk bewust heeft gedoogd

en connaissance de l'usage d'une marque communautaire postérieure


om de koppelingsdemping te beperken heeft men een relaissysteem gekozen

pour diminuer la perte au couplage, on a choisi de recourir à un système à relais


de kandidaat welke de hoogste leeftijd heeft,is gekozen

le plus âgé des candidats est élu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[10] Voor de Commissie vormen de horizontale aanbeveling en de sectorspecifieke richtlijn een „pakket” dat, in zijn geheel genomen, de weerspiegeling is van een evenwichtige aanpak waarvoor de Commissie bewust heeft gekozen.

[10] Du point de vue de la Commission, la recommandation horizontale et la proposition de directive sectorielle constituent un train de mesures qui, considéré dans son ensemble, témoigne de l’approche équilibrée pour laquelle la Commission a volontairement opté.


Op dezelfde wijze heeft de wetgever, voor ' de volledig anonieme getuigenis ', ' bewust [ervoor] gekozen de beoordeling of de getuige die wenst anoniem te blijven inderdaad recht heeft op dit beschermingsstatuut, uitsluitend aan de onderzoeksrechter toe te vertrouwen ' (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1185/001, p. 27), en heeft hij het amendement aangenomen waarbij werd voorgesteld om die maatregel van het mini onderzoek uit te sluiten omdat het gaat om ' een uitzonderlijk bewijsmiddel dat afwijkt van het geme ...[+++]

De même pour le ' témoignage anonyme complet ', le législateur a décidé ' sciemment de confier uniquement au juge d'instruction le soin d'apprécier si le témoin qui souhaite garder l'anonymat a bien droit à ce statut protégé ' (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50 1185/001, p. 27), et il a adopté l'amendement qui proposait d'exclure cette mesure de la mini-instruction parce qu'il s'agit ' d'un mode de preuve exceptionnel, exorbitant du droit commun en ce qu'il porte atteinte au droit de défense [et] de contradiction consacré par l'article 6 de la C.E.D.H' (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50 1185/007, p. 3).


De regering wil hier de functie viseren, veeleer dan het statuut, vandaar dat zij bewust heeft gekozen voor de vrij ruime definitie uit de voorliggende tekst.

La volonté du gouvernement est de s'inscrire dans une logique de fonction, plutôt que de statut, ce qui explique la définition volontairement large figurant dans le texte à l'examen.


[10] Voor de Commissie vormen de horizontale aanbeveling en de sectorspecifieke richtlijn een „pakket” dat, in zijn geheel genomen, de weerspiegeling is van een evenwichtige aanpak waarvoor de Commissie bewust heeft gekozen.

[10] Du point de vue de la Commission, la recommandation horizontale et la proposition de directive sectorielle constituent un train de mesures qui, considéré dans son ensemble, témoigne de l’approche équilibrée pour laquelle la Commission a volontairement opté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij heeft er bewust voor gekozen om het niet meer uitvoerig te hebben over de psychologische en psycho-affectieve kwesties die al zijn behandeld door de vorige sprekers, maar zich veeleer te concentreren op de praktische problemen die zij tijdens haar twintig jaar lange praktijkervaring heeft gezien, met name in de sector van de interlandelijke adoptie.

Elle a délibérément choisi de ne pas revenir longuement sur ce qui a été dit par les précédents orateurs, notamment sur les questions psychologiques et psycho-affectives, mais de se concentrer sur des réflexions pratiques liées à son expérience de terrain de plus de vingt ans, essentiellement dans le secteur de l'adoption internationale.


De wetgever heeft er bewust voor gekozen via de OCMW's de bijstand zo dicht mogelijk bij de armen te brengen om te kunnen inspelen op plaatselijke situaties.

Le législateur a délibérément choisi, à travers les CPAS, de rapprocher le plus possible les services d'assistance des plus démunis pour pouvoir répondre aux situations locales.


De derde, belangrijkste partij in het hele verhaal is het kind dat wordt verwekt en dat er als enige niet bewust voor heeft gekozen om in dit verhaal terecht te komen.

La troisième partie est la plus importante des trois : il s'agit de l'enfant qui est conçu et qui est le seul à ne pas avoir choisi délibérément la situation dans laquelle il se retrouve.


De verplichtingen van de werkgever op het gebied van de informatica, wat de ter beschikking gestelde software en de internettoegang betreft, moeten duidelijk worden bepaald, opdat de werknemer die voor telewerk heeft gekozen zich bewust is van de risico's die hij neemt indien hij buiten de wet handelt.

Les obligations de l'employeur en matière informatique sur les logiciels mis à disposition et l'accès au réseau de l'Internet doivent être stipulées de manière claire pour que, a priori, le travailleur qui a opté pour la formule du télétravail soit conscient des risques qu'il encoure s'il agit en marge de la loi.


In de geest van de subsidiariteit heeft de Commissie bewust voor deze optie gekozen.

La Commission a choisi cette option volontairement, conformément au principe de subsidiarité.


Er is bewust gekozen voor een gestructureerde aanpak die coherent is met de regionale strategie. Dit heeft met name een positieve invloed gehad op het scheppen van arbeidsplaatsen, onder meer in het kader van de door de Structuurfondsen ondersteunde programma's.

L'approche délibérément structurée et cohérente par rapport à la stratégie régionale a notamment influencé positivement la création d'emplois, entre autres dans le cadre des fonds structurels.




D'autres ont cherché : bewust heeft gekozen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewust heeft gekozen' ->

Date index: 2024-04-27
w