Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beziging
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Statutaire bepaling
Statutaire binding
Statutaire binding - Fiche congés
Statutaire en niet-statutaire hulpbronnen
Statutaire hoedanigheid
Statutaire rekeningen bijhouden
Statutaire toestand
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen

Traduction de «beziging van statutaire » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


statutaire en niet-statutaire hulpbronnen

ressources statutaires et non statutaires


statutaire binding - Fiche congés | statutaire hoedanigheid

lien statutaire


statutaire binding | statutaire hoedanigheid

lien statutaire


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

respecter des obligations légales


statutaire rekeningen bijhouden

tenir des livres et registres obligatoires




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De selectieproef van 29 oktober 1997 werd georganiseerd met het oog op de beziging van statutaire RMT-personeelsleden bij het penitentiair complex te Brugge overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III, afdeling 3, van het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten.

1. L'épreuve de sélection du 29 octobre 1997 a été organisée en vue de l'utilisation de membres du personnel statutaire de la R.T.M. au complexe pénitentiaire de Bruges conformément aux dispositions du chapitre III, section 3, de l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures d'exécution relatives à la mobilité du personnel de certains services publics.


Het Comité P houdt zich niet bezig met statutaire of budgettaire aangelegenheden omdat dat in de eerste plaats de verantwoordelijkheid is van de regering.

Le Comité P ne s'occupe pas de questions statutaires ou budgétaires, parce que celles-ci relèvent avant tout de la responsabilité du gouvernement.


Het Comité P houdt zich niet bezig met statutaire of budgettaire aangelegenheden omdat dat in de eerste plaats de verantwoordelijkheid is van de regering.

Le Comité P ne s'occupe pas de questions statutaires ou budgétaires, parce que celles-ci relèvent avant tout de la responsabilité du gouvernement.


Een afschrift van het arbeidsreglement en van de statuten toepasselijk op de statutaire personeelsleden van de externe werkgever wordt aan de militair in beziging overhandigd.

Une copie du règlement de travail et des statuts applicables aux membres du personnel statutaire de l'employeur externe est remise au militaire en utilisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een afschrift van het arbeidsreglement en van de statuten toepasselijk op de statutaire personeelsleden van de werkgever wordt aan de militair in beziging overhandigd».

Une copie du règlement de travail et des statuts applicables aux membres du personnel statutaire de l'employeur est remise au militaire en utilisation».


De wetgever was van oordeel dat het toelaten van een referentieadres bij de organisaties die zich statutair met deze bevolkingsgroepen bezig houden heel wat meer garanties zou bieden voor de betrokkenen en voor een goede organisatie van de bevolkingsregisters.

Le législateur a estimé que la possibilité d'avoir une adresse de référence auprès d'associations qui stipulent dans leurs statuts qu'elles se chargent de ces groupes de population, offrirait bien plus de garanties aux intéressés et garantirait une meilleure organisation des registres de la population.


11. is verheugd over de instelling van een racialebetrekkingenteam bij het Bureau van binnenlandse zaken, maar acht het van essentieel belang dat er een onafhankelijk lichaam wordt ingesteld dat zich bezig moet houden met discriminatie en dat kan rekenen op statutaire steun en effectieve bevoegdheden;

11. se félicite de la création d'une Unité sur les relations raciales au sein du Bureau des affaires intérieures, mais juge indispensable qu'un organisme indépendant soit créé pour les affaires de discrimination, qui serait doté d'un statut légal et chargé de veiller à l'application des lois;


Indien een machtiging wordt bekomen, moeten alvorens over te gaan tot indienstnemingen of verlengingen van de bestaande overeenkomsten de betrokken diensten op eigen initiatief de Dienst Mobiliteit van de Dienst van Algemeen Bestuur raadplegen teneinde na te gaan of de te begeven posten niet kunnen worden bezet door de beziging van statutair personeel dat ambtshalve in mobiliteit is geplaatst.

En cas d'octroi d'une autorisation, avant de procéder à des engagements ou des prolongations de contrats existants, les services concernés devront, d'initiative, consulter le Service Mobilité du Service d'Administration générale afin de vérifier si les postes de travail à conférer ne peuvent être occupés en utilisant du personnel statutaire mis en mobilité d'office.


Indien een machtiging wordt bekomen, moeten alvorens over te gaan tot indienstnemingen of verlengingen van de bestaande overeenkomsten de betrokken diensten op eigen initiatief de Dienst Mobiliteit van de Dienst van Algemeen Bestuur raadplegen teneinde na te gaan of de te begeven posten niet kunnen worden bezet door de beziging van statutair personeel dat ambtshalve in mobiliteit is geplaatst.

En cas d'octroi d'une autorisation, avant de procéder à des engagements ou des prolongations de contrats existants, les services concernés devront, d'initiative, consulter le Service Mobilité du Service d'Administration générale afin de vérifier si les postes de travail à conférer ne peuvent être occupés en utilisant du personnel statutaire mis en mobilité d'office.


1. De selectieproef van 29 oktober 1997 werd georganiseerd met het oog op de beziging van statutaire RMT-personeelsleden bij het penitentiair complex te Brugge overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III, afdeling 3, van het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten.

1. L'épreuve de sélection du 29 octobre 1997 a été organisée en vue de l'utilisation de membres du personnel statutaire de la R.T.M. au complexe pénitentiaire de Bruges conformément aux dispositions du chapitre III, section 3, de l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures d'exécution relatives à la mobilité du personnel de certains services publics.


w