Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezitten
De nationaliteit bezitten
Een goede dictie bezitten
Goed kunnen articuleren
Managementvaardigheden bezitten
Met het verzoek hierover advies uit te brengen
Rijbevoegdheid bezitten
Visuele geletterdheid bezitten

Vertaling van "bezitten of hierover " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


met het verzoek hierover advies uit te brengen

en vue de la consultation


managementvaardigheden bezitten

posséder des compétences de gestion






een goede dictie bezitten | goed kunnen articuleren

avoir une bonne diction


visuele geletterdheid bezitten

posséder des capacités de lecture visuelle | posséder une culture visuelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook in de wet van 16 juli 1993 heeft de wetgever een soortgelijke bepaling opgenomen om bepaalde lacunes in ons recht op te vangen : zo was het voordien niet mogelijk het maken, bezitten of vervoeren van marteltuigen die bij het plegen van oorlogsmisdaden werden gebruikt, te bestraffen (Zie hierover Andries, David, Van den Wijngaert en Verhaegen, Commentaire de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des infractions graves au droit international humanitaire , RDPC, 1994, blz. 1165).

On se souviendra que par l'adoption d'une disposition semblable dans le cadre de la loi du 16 juin 1993, le législateur entendait combler certaines lacunes de notre droit : par exemple, celui-ci ne permettait pas de réprimer la mise au point, la détention ou le transport d'instruments de torture devant servir à la perpétration de crimes de guerre (Sur cette question, voyez Andries, David, Van den Wijngaert et Verhaegen, Commentaire de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des infractions graves au droit international humanit ...[+++]


Welnu het komt ons voor dat aan de raad van beheer, ingeval bijvoorbeeld een conflict met de syndicus zou ontstaan, zelf de mogelijkheid moet hebben om de algemene vergadering hierover te laten beslissen : volgens de huidige wettekst kan de algemene vergadering enkel door de syndicus (art. 577-8,§ 4, 1º), door een of meer medeëigenaars die ten minste 20 pct. van de aandelen bezitten (art. 577-6,§ 2) of door de rechten op verzoek van iedere medeeigenaar (art. 577-9, § 3) worden bijeengeroepeN. -

À cet égard, il nous semble que le conseil de gérance devrait avoir la possibilité, par exemple au cas où un conflit l'opposerait au syndic, de confier à l'assemblée générale la décision sur le point en question : selon le texte de loi actuel, l'assemblée générale ne peut être convoquée à l'initiative du syndic (art. 577-8, § 4, 1º), par un ou plusieurs copropriétaires possédant au moins un cinquième des quote-parts dans les parties communes (art. 577-6, § 2) ou sur l'ordonnance du juge, à la demande d'un copropriétaire, quel qu'il soit (art. 577-9, § 3).


Ook in de wet van 16 juli 1993 heeft de wetgever een soortgelijke bepaling opgenomen om bepaalde lacunes in ons recht op te vangen : zo was het voordien niet mogelijk het maken, bezitten of vervoeren van marteltuigen die bij het plegen van oorlogsmisdaden werden gebruikt, te bestraffen (Zie hierover Andries, David, Van den Wijngaert en Verhaegen, Commentaire de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des infractions graves au droit international humanitaire , RDPC, 1994, blz. 1165).

On se souviendra que par l'adoption d'une disposition semblable dans le cadre de la loi du 16 juin 1993, le législateur entendait combler certaines lacunes de notre droit : par exemple, celui-ci ne permettait pas de réprimer la mise au point, la détention ou le transport d'instruments de torture devant servir à la perpétration de crimes de guerre (Sur cette question, voyez Andries, David, Van den Wijngaert et Verhaegen, Commentaire de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des infractions graves au droit international humanit ...[+++]


Welnu het komt ons voor dat aan de raad van beheer, ingeval bijvoorbeeld een conflict met de syndicus zou ontstaan, zelf de mogelijkheid moet hebben om de algemene vergadering hierover te laten beslissen : volgens de huidige wettekst kan de algemene vergadering enkel door de syndicus (art. 577-8,§ 4, 1º), door een of meer medeëigenaars die ten minste 20 pct. van de aandelen bezitten (art. 577-6,§ 2) of door de rechten op verzoek van iedere medeeigenaar (art. 577-9, § 3) worden bijeengeroepen.

À cet égard, il nous semble que le conseil de gérance devrait avoir la possibilité, par exemple au cas où un conflit l'opposerait au syndic, de confier à l'assemblée générale la décision sur le point en question : selon le texte de loi actuel, l'assemblée générale ne peut être convoquée à l'initiative du syndic (art. 577-8, § 4, 1º), par un ou plusieurs copropriétaires possédant au moins un cinquième des quote-parts dans les parties communes (art. 577-6, § 2) ou sur l'ordonnance du juge, à la demande d'un copropriétaire, quel qu'il soit (art. 577-9, § 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts zullen investeerders uit de EU en Brazilië tot 49% van de luchtvaartmaatschappijen van de andere partij mogen bezitten of hierover zeggenschap mogen hebben (in plaats van de huidige 20%).

En outre, des investisseurs de l'UE et du Brésil seront autorisés à détenir en propriété et à contrôler jusqu'à 49 % des transporteurs aériens de l'autre partie (au lieu des actuels 20 %).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezitten of hierover' ->

Date index: 2022-12-30
w