Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezocht en hem onder druk zette zich » (Néerlandais → Français) :

Wij staan erop dat het ophoudt Oekraïne onder druk te zetten – zoals mijn collega zojuist zei – bijvoorbeeld zoals premier Poetin gisteren deed toen hij de premier van Oekraïne bezocht en hem onder druk zette zich aan te sluiten bij de douane-unie met Rusland, Wit-Rusland en Kazachstan.

Nous insistons pour qu’elle s’abstienne de faire pression sur l’Ukraine - comme mon collègue vient de le dire - comme l’a fait, par exemple, le Premier ministre Poutine hier lors de sa rencontre avec le Premier ministre ukrainien, en les pressant de rejoindre l’union douanière avec la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan.


44. wijst erop dat interne devaluatie middels o.a. verlaging van lonen en pensioenen weliswaar de verklaarde doelstelling van de steunoperaties van het IMF in het kader van de trojka is, maar dat de Commissie zich nooit duidelijk achter deze doelstelling heeft opgesteld; merkt op dat de Commissie daarentegen voor alle vier de betreffende programmalanden juist de nadruk legt op het streven naar begrotingsconsolidatie; onderkent deze verschille ...[+++]

44. observe que, si l'objectif déclaré du FMI au titre des activités d'assistance qu'il mène dans le cadre de la troïka consiste en une dévaluation interne, y compris par la réduction des salaires et des pensions, la Commission n'a, en revanche, jamais soutenu explicitement cet objectif; relève que l'objectif affiché par la Commission dans les quatre pays sous programme qui font l'objet d'une enquête est plutôt la consolidation budgétaire; constate ces divergences quant aux priorités entre le FMI et la Commission et prend note de cette incohérence initiale des objectifs entre les deux ...[+++]


Op dezelfde manier als de EU in de kwestie van de Bulgaarse verpleegsters Libië onder druk zette, dient zij zich eveneens in te zetten voor gerechtigheid voor de IRA-slachtoffers, en wel door het land zodanig onder druk te zetten dat het tot een vergelijk komt in de onlangs door FAIR in de Verenigde Staten aangespannen rechtszaak.

Tout comme l’UE a fait pression sur la Libye au sujet des infirmières bulgares, elle devrait soutenir la justice pour les victimes de l’IRA en faisant pression sur la Libye pour qu’elle règle le litige à présent introduit contre elle par FAIR aux États-Unis d’Amérique.


Het kortlopende karakter van de leningen bracht bovendien een hoge rente met zich (zij het dat deze in 2002 iets lager was dan in 2001), die de liquiditeit van de onderneming nog verder onder druk zette.

La courte échéance des crédits impliquait en outre le versement d’intérêts élevés (même s’ils étaient légèrement inférieurs en 2002 par rapport à 2001), ce qui a entamé davantage les liquidités de l’entreprise.


U zult zich wellicht de schok herinneren die in 2002-2003 veroorzaakt werd toen een aantal handelaren in zogenaamde blue chips Euronext Amsterdam onder druk zette om de prijzen te verlagen en de dienstverlening te verbeteren, door met de Deutsche Börse en de LSE de mogelijkheden voor een alternatieve handelsmarkt te onderzoeken.

Vous vous souvenez peut-être du choc causé en 2002-2003 par le fait que certains courtiers négociant des titres néerlandais de premier ordre ont défié Euronext Amsterdam de baisser les prix et d’améliorer les services, en recherchant un lieu de négociation alternatif auprès de la Deutsche Börse et de la London Stock Exchange.


Overwegende dat de verwerving van de terreinen gelegen 62-64 en 66-68, Groot Eiland, gekadastreerd respectievelijk onder de nrs 1161c en 1162e, de uitvoering van prioritaire operaties van het luik 2 moet toelaten, dat deze operaties erop gericht zijn braakliggende gronden en parkings weg te werken die de continuïteit van de huisvesting onderbreken op een goed zichtbare en strategisch gelegen plaats die zich bevindt tussen de groene ruimte Fontainas, een belangrijke school en het kruispunt van drie zeer ...[+++]bezochte straten, dat de parking in open lucht nooit het voorwerp heeft uitgemaakt van een stedenbouwkundige vergunning, dat er een schrijven met de melding van een operatie opgenomen in het wijkcontract op 7 juni 2004 werd verzonden, dat een ander schrijven op 26 april 2005 vóór het begin van het onderzoek verstuurd werd, dat de oprichting van twee duplexwoningen voorzien voor grote gezinnen een betere sociale controle over het park, de Zespenningenstraat en het Groot Eiland zouden verzekeren;

Considérant que l'acquisition des terrains sis 62-64 et 66-68, rue de la Grande Ile, cadastrés respectivement 1161c et 1162e, doit permettre la réalisation d'opérations prioritaires de volet 2, que ces opérations visent à supprimer des terrains vides et du parking qui brisent la continuité du logement à un lieu particulièrement visible et stratégique car situé entre l'espace vert Fontainas, une école importante et au carrefour de trois rues fort fréquentées, que le parking à ciel ouvert n'a jamais fait l'objet d'une demande de permis d'urbanisme, qu'un courrier prévenant d'une opération dans le contrat de quartier a été envoyé le 7 juin ...[+++]


Er ontspon zich een levendig debat met de minister, waarna velen van ons ook nog aparte gesprekken met hem hebben gevoerd. Na de vergadering in Nassau heeft een afvaardiging van ons Parlement Havana bezocht, onder leiding van de heer Corrie en de voorzitter van de Commissie ontwikkelingssamenwerking, de heer Joaquín Miranda.

Après Nassau, une délégation de notre Parlement, avec à sa tête M. Corrie en personne et le président de la commission du développement et de la coopération, Joaquín Miranda, s'est rendu La Havane, où a eu lieu une série d’échanges d’opinions clarifiant bien la situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezocht en hem onder druk zette zich' ->

Date index: 2021-02-01
w