Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezorgt de betrokken werkgever jaarlijks » (Néerlandais → Français) :

Daartoe bezorgt de betrokken werkgever jaarlijks een attest van de bevoegde actuaris aan het SFTL tegen uiterlijk 31 december.

A cette fin l'employeur concerné délivre annuellement et au plus tard au 31 décembre une attestation d'actuaire compétent au FSTL.


Daartoe bezorgt de betrokken werkgever jaarlijks een attest van de bevoegde actuaris aan het SFTL tegen uiterlijk 31 december.

A cette fin l'employeur concerné délivre annuellement et au plus tard au 31 décembre une attestation d'actuaire compétent au FSTL.


Daartoe bezorgt de betrokken werkgever jaarlijks een attest van de bevoegde actuaris aan het SFTL tegen uiterlijk 31 december.

A cette fin l'employeur concerné délivre annuellement et au plus au 31 décembre une attestation d'actuaire compétent au FSTL.


Art. I. 4-6.- § 1. De werkgever bezorgt de betrokken preventieadviseur-arbeidsgeneesheer jaarlijks de in artikel I. 4-5, § 1, 1° bedoelde lijst.

Art. I. 4-6.- § 1. L'employeur communique chaque année au conseiller en prévention-médecin du travail concerné la liste visée à l'article I. 4-5, § 1, 1°.


De werkgever bezorgt jaarlijks aan het SFTL (tegen uiterlijk 31 december) een kopie van het verslag van de meeste recentste vergadering van het toezichtscomité, of een document, behoorlijk gedateerd en ondertekend door de werknemersvertegenwoordigers van de betrokken onderneming(en), dat de werking van het toezichtscomité bevestigt.

Annuellement (au plus tard au 31 décembre) l'employeur procure au FSTL une copie du rapport de la réunion la plus récente du comité de surveillance, ou un document, dûment daté et signé par les représentants des travailleurs de l'entreprise concernée, qui confirme le fonctionnement du comité de surveillance.


Bovendien bezorgt de werkgever aan het SFTL ook jaarlijks tegen uiterlijk 31 december het bewijs van de betaling van zijn bijdragen onder zijn opted-out ondernemingspensioenstelsels over het voorbije jaar alsook het bewijs van de naleving in de praktijk van de sub 2.5 vermelde voorwaarde.

En plus l'employeur délivre annuellement, et au plus tard au 31 décembre, au FSTL la preuve du paiement de ses cotisations pour ses régimes de pension d'entreprise "opted out" pendant l'année écoulée, ainsi que la preuve du respect en pratique de la condition mentionnée sous 2.5.


Voor wat betreft personen, die van hun nieuwe werkgever eisen dat hij deze bedragen van zijn loon inhoudt, en onderbrengt bij de verzekeringnemer, is het die nieuwe werkgever die verzekeringnemer van het betrokken contract wordt, en die aan integrale alle gegevens bezorgt.

Dans le cas des personnes qui exigent de leur nouvel employeur que ce dernier retienne des cotisations de leur salaire et les verse chez le preneur d'assurance, c'est ce nouvel employeur qui devient le preneur d'assurance du nouveau contrat et qui donne toutes les données à integrale.


1. Op vraag van de voorzitter van het paritair subcomité bezorgt de betrokken werkgever hem een lijst van de leden van het tewerkgestelde personeelsbestand, het adres en hun functie, evenals evenveel postzegels (tarief brief) als er personeelsleden zijn, en dit binnen de tien dagen die volgen op de ontvangst van de aanvraag van de voorzitter.

1. A la demande du président de la sous-commission paritaire, l'employeur concerné lui adresse la liste des membres de l'effectif occupé, l'adresse et la fonction de ceux-ci, ainsi qu'autant de timbres-poste (tarif lettre) qu'il y a de membres du personnel et ce, dans les dix jours suivant la réception de la demande du président.


« De werkgever bezorgt de betrokkene uiterlijk op de datum van uitbetaling van het loon een attest overeenkomstig het model in bijlage XI, dat het aantal halve uren borstvoedingspauze vermeldt toegekend aan de gerechtigde tijdens de verstreken periode, en het bedrag van het bruto-uurloon dat de betrokkene niet heeft ontvangen ingevolge de borstvoedingspauzes.

« Au plus tard à la date de la mise en paiement du salaire, l'employeur délivre à l'intéressée une attestation conforme au modèle repris à l'annexe XI, qui mentionne le nombre de demi-heures de pauses d'allaitement accordées à la titulaire pendant la période écoulée, ainsi que le montant horaire brut de la rémunération que la titulaire n'a pu percevoir en raison des pauses d'allaitement.


Art. 7. § 1. De werkgever bezorgt de betrokken preventieadviseur-arbeidsgeneesheer jaarlijks de in artikel 6, § 1, 1° bedoelde lijst.

Art. 7. § 1. L'employeur communique chaque année au conseiller en prévention-médecin du travail concerné la liste visée à l'article 6, § 1, 1°.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezorgt de betrokken werkgever jaarlijks' ->

Date index: 2024-04-26
w