Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezorgt hem uiterlijk acht weken » (Néerlandais → Français) :

De werkneemster bezorgt hem uiterlijk acht weken vóór de vermoedelijke datum van de bevalling een geneeskundig getuigschrift waaruit deze datum blijkt.

La travailleuse lui remet au plus tard huit semaines avant la date présumée de l'accouchement un certificat médical attestant cette date.


De werkneemster bezorgt hem uiterlijk acht weken vóór de vermoedelijke datum van de bevalling een geneeskundig getuigschrift waaruit deze datum blijkt.

La travailleuse lui remet au plus tard huit semaines avant la date présumée de l'accouchement un certificat médical attestant cette date.


De werkneemster bezorgt hem uiterlijk acht weken vóór de vermoedelijke datum van de bevalling een geneeskundig getuigschrift waaruit deze datum blijkt.

La travailleuse lui remet au plus tard huit semaines avant la date présumée de l'accouchement un certificat médical attestant cette date.


"Uiterlijk tien weken vóór de eerste visitatiedag bezorgt de SHM aan de visitatiecommissie een geactualiseerde versie van de in de prestatiedatabank opgenomen lijst van lokale woon- en welzijnsactoren en vertegenwoordigers van bewonersgroeperingen";

« Au plus tard 10 jours avant le premier jour de visite, la SHM transmet à la commission de visite une version actualisée de la liste d'acteurs locaux du logement ou du bien-être et de représentants de groupements d'habitants, reprise dans la base de données des prestations » ;


Uiterlijk acht weken vóór de vermoedelijke datum van de bevalling, dertien weken vóór die datum wanneer de geboorte van een tweeling wordt verwacht of vijfentwintig weken vóór die datum wanneer de geboorte van meer dan twee kinderen wordt verwacht, bezorgt de werkneemster hem een geneeskundig attest waaruit die datum blijkt.

La travailleuse lui remet un certificat médical attestant cette date au plus tard huit semaine avant la date présumée de l'accouchement, treize semaines avant cette date lorsqu'une naissance gémellaire est prévue, ou vingt-cinq semaines avant cette date lorsqu'une naissance de plus de deux enfants est prévue.


13.5. Uiterlijk acht weken na deze datum deelt het meldpunt zijn advies « aangevuld met het advies, zoals bedoeld in artikel 7, § 2, » (voorgesteld artikel 7, § 6, eerste lid) schriftelijk mee aan het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd.

13.5. Au plus tard huit semaines après cette même date, le point de contact communique, par écrit, son avis « complété par l'avis visé à l'article 7, § 2, » (article 7, § 6, alinéa 1, proposé) au membre du personnel qui a demandé l'avis préalable.


7. De termijn waarbinnen verzekerings- en herverzekeringsondernemingen de in artikel 35, leden 1 tot en met 4, bedoelde informatie ten minste driemaandelijks moeten indienen, wordt gedurende een periode van maximaal vier jaar vanaf 1 januari 2016 elk boekjaar met een week verkort, te beginnen vanaf uiterlijk acht weken wat betreft een kwartaal dat op of na 1 januari 2016 maar vóór 1 januari 2017 eindigt, tot vijf weken wat betreft een kwartaal dat op of na 1 januari 2019 maar vóór 1 januari 2020 eindigt.

7. Durant une période n'excédant pas quatre ans à compter du 1er janvier 2016, le délai dans lequel les entreprises d'assurance et de réassurance doivent livrer les informations visées à l'article 35, paragraphes 1 à 4, selon une périodicité trimestrielle diminue d'une semaine à chaque exercice, à partir d'une date postérieure au maximum de huit semaines par rapport à tout trimestre clos au plus tôt le 1er janvier 2016 mais avant le 1er janvier 2017, jusqu'à cinq semaines par rapport à tout trimestre clos au plus tôt le 30 juin 2019 mais avant le 1er janvier 2020.


6 bis. Indien krachtens deze verordening het comité van luchthavengebruikers moet worden geraadpleegd, stelt het beheersorgaan van de luchthaven, of in voorkomend geval de aanbestedende autoriteit, het comité van luchthavengebruikers daarvan op de hoogte en bezorgt het hem uiterlijk zes weken voordat het definitieve besluit wordt genomen, het voorgestelde besluit en alle nodige informatie.

6 bis. Lorsque le présent règlement prévoit la consultation du comité des usagers de l'aéroport, l'entité gestionnaire de l'aéroport ou, le cas échéant, l'autorité adjudicatrice en informe le comité des usagers de l'aéroport et lui transmet la décision proposée ainsi que toutes les informations voulues six semaines au plus tard avant l'adoption de la décision finale.


Wanneer het mandaat evenwel beëindigd wordt omdat de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn vervanging verzoekt of omdat het betrokken lid geen lid meer is van de organisatie die hem heeft voorgedragen, meldt die organisatie deze toestand onverwijld aan het secretariaat en bezorgt die organisatie op eigen initiatief aan de Minister een dubbele lijst van kandidaten uiterlijk binnen een termijn van één maand na de beëindi ...[+++]

Cependant, lorsque le mandat prend fin parce que l'organisation qui a présenté le membre demande son remplacement ou que le membre concerné n'est plus membre de l'organisation qui l'a présenté, cette organisation communique cette situation sans délai au secrétariat et transmet de sa propre initiative au Ministre une liste double de candidats dans un délai d'un mois après que le mandat a pris fin.


b)1. De voor terugname aangezochte lidstaat is verplicht √ verifieert ∏ de gegevens te verifiëren en op √ neemt een besluit over ∏ het terugnameverzoek te antwoorden, en wel zo spoedig mogelijk en onder geen beding √ in ieder geval ∏ later ? uiterlijk ⎪ dan één maand nadat het √ verzoek is ingediend ∏ aan hem is voorgelegd. Wanneer het verzoek is gebaseerd op uit het Eurodac-systeem verkregen gegevens, wordt deze termijn teruggebracht tot twee weken.

(b)1. l'L’État membre requis pour la reprise en charge est tenu de procéder√ procède ∏ aux vérifications nécessaires et de répondre à √ statue sur ∏ la requête √ aux fins de reprise en charge de l’intéressé ∏ demande qui lui est faite aussi rapidement que possible et en tout état de cause dans un délai n'excédant pas un mois à compter de sa saisine √ de la date de réception de la requête ∏. Lorsque la demande est fondée sur des données obtenues par le système EURODAC, ce délai est réduit à deux semaines; .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezorgt hem uiterlijk acht weken' ->

Date index: 2023-04-24
w