Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezwaar indient binnen " (Nederlands → Frans) :

Als de initiatiefnemer geen bezwaar indient binnen de termijn, vermeld in het eerste lid, wordt het voornemen van rechtswege geacht de definitieve beslissing te zijn.

Si l'initiateur n'introduit pas de réclamation dans le délai visé à l'alinéa premier, l'intention est censée de plein droit être la décision définitive.


Wij voorzien in een procedure om na een onbetaald gebleven voorstel tot onmiddellijke inning en na een per gewone brief verstuurd voorstel tot minnelijke schikking uitvoerbaarheid te geven aan een per aangetekende zending verstuurde uitnodiging tot betaling van rechtswege (« bevel tot betaling »). Dit voor zover de overtreder geen bezwaar indient bij de politierechtbank binnen een termijn van zestig dagen.

Nous prévoyons la procédure suivante: conférer un caractère exécutoire de plein droit à une invitation à payer envoyée par lettre recommandée à la poste (« ordre de paiement ») après qu'une proposition de perception immédiate soit restée impayée et après une proposition de transaction envoyée par simple courrier et ce, pour autant que le contrevenant n'adresse pas de réclamation au tribunal de police dans un délai de soixante jours.


Het bevel tot betaling krijgt van rechtswege uitvoerbaarheid, dit voor zover de overtreder geen bezwaar indient bij de procureur des Konings binnen een termijn van 30 dagen en de voorgestelde som niet betaalde.

L'ordre de paiement devient exécutoire de plein droit, ce pour autant que le contrevenant n'introduise pas de réclamation auprès du procureur du Roi dans un délai de 30 jours et qu'il n'ait pas payé la somme proposée.


Het amendement beoogt om, naast de andere mogelijkheden die de procureur des konings nu heeft en die behouden blijven, na een onbetaald gebleven onmiddellijke inning en een per gewone post verzonden onbetaald gebleven VSBG, aan een per aangetekende brief verzonden uitnodiging tot betaling van rechtswege uitvoerbaarheid te geven, voor zover de overtreder geen bezwaar indient bij de politierechtbank binnen een termijn van 45 dagen.

L'amendement vise à conférer un caractère exécutoire d'office à une invitation à payer envoyée par lettre recommandée à la poste, après une perception immédiate restée impayée et une transaction envoyée par simple courrier restée sans suite, pour autant que l'auteur de l'infraction ne se pourvoie pas en réclamation auprès du tribunal de police dans un délai de 45 jours, étant entendu que les autres possibilités dont le procureur du Roi dispose actuellement demeurent intactes.


Het bevel tot betaling krijgt van rechtswege uitvoerbaarheid, dit voor zover de overtreder geen bezwaar indient bij de politierechtbank binnen een termijn van 30 dagen en de voorgestelde som niet betaalde.

L'ordre de paiement devient exécutoire de plein droit, ce pour autant que le contrevenant n'introduise pas de réclamation auprès du tribunal de police dans un délai de 30 jours et qu'il n'ait pas payé la somme proposée.


Het amendement beoogt om, naast de andere mogelijkheden die de procureur des konings nu heeft en die behouden blijven, na een onbetaald gebleven onmiddellijke inning en een per gewone post verzonden onbetaald gebleven VSBG, aan een per aangetekende brief verzonden uitnodiging tot betaling van rechtswege uitvoerbaarheid te geven, voor zover de overtreder geen bezwaar indient bij de politierechtbank binnen een termijn van 45 dagen.

L'amendement vise à conférer un caractère exécutoire d'office à une invitation à payer envoyée par lettre recommandée à la poste, après une perception immédiate restée impayée et une transaction envoyée par simple courrier restée sans suite, pour autant que l'auteur de l'infraction ne se pourvoie pas en réclamation auprès du tribunal de police dans un délai de 45 jours, étant entendu que les autres possibilités dont le procureur du Roi dispose actuellement demeurent intactes.


4. Indien één van de andere betrokken toezichthoudende autoriteiten binnen een termijn van vier weken na te zijn geraadpleegd overeenkomstig lid 3 van dit artikel een relevant en gemotiveerd bezwaar tegen het ontwerpbesluit indient, onderwerpt de leidende toezichthoudende autoriteit, indien zij het relevante en gemotiveerde bezwaar afwijst of het niet relevant of niet gemotiveerd acht, de aangelegenheid aan het in artikel 63 bedoelde coherentiemechanisme.

4. Lorsqu'une des autres autorités de contrôle concernées formule, dans un délai de quatre semaines après avoir été consultée conformément au paragraphe 3 du présent article, une objection pertinente et motivée à l'égard du projet de décision, l'autorité de contrôle chef de file, si elle ne suit pas l'objection pertinente et motivée ou si elle est d'avis que cette objection n'est pas pertinente ou motivée, soumet la question au mécanisme de contrôle de la cohérence visé à l'article 63.


Als de sportfederatie binnen de vastgestelde termijn geen bezwaar indient of een laattijdig bezwaar indient tegen het voornemen van de minister om haar subsidiëring niet of slechts gedeeltelijk in aanmerking te nemen, wordt het voornemen van rechtswege omgezet in een beslissing tot weigering van de subsidiëring.

Si la fédération sportive ne présente aucune réclamation dans le délai imparti ou hors des délais contre l'intention du Bloso de ne pas prendre en compte son subventionnement ou qu'en partie, l'intention est transposée de plein droit en une décision de refus du subventionnement.


Als de sportfederatie binnen de vastgestelde termijn geen bezwaar indient of een laattijdig bezwaar indient tegen het voornemen van de minister, wordt, naar gelang van het geval, het voornemen van de minister van rechtswege omgezet in een beslissing tot schorsing van de erkenning of tot intrekking van de erkenning.

Si la fédération sportive ne présente aucune réclamation dans le délai imparti ou hors des délais contre l'intention du Ministre, l'intention est, selon le cas, transposée de plein droit en une décision de refus ou de retrait de l'agrément.


Als de sportfederatie binnen de vastgestelde termijn geen bezwaar indient of een laattijdig bezwaar indient tegen het voornemen van de minister om haar erkenning niet in aanmerking te nemen, wordt het voornemen van rechtswege omgezet in een beslissing tot weigering van de erkenning.

Si la fédération sportive ne présente aucune réclamation dans le délai imparti ou hors des délais contre l'intention du Ministre de ne pas prendre en compte son agrément, l'intention est transposée de plein droit en une décision de refus de l'agrément.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezwaar indient binnen' ->

Date index: 2024-06-24
w