Overwegende dat het bestaande « leefkader » die de bezwaarindieners achteruit zouden zien gaan mocht de industriële bedrijfsruimte ontsloten worden geen enkele bijzondere bescherming krijgt van de bestaande plannen van aanleg;
Considérant que le « cadre de vie » existant dont les réclamants déploreraient la dégradation si la zone d'activité économique industrielle projetée était mise en oeuvre ne fait l'objet d'aucune protection particulière à travers les plans d'aménagement existants;