Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABCZ
Adviescommissie Bezwaarschriften Consulaire Zaken

Traduction de «bezwaarschriften voortaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Adviescommissie Bezwaarschriften Consulaire Zaken | ABCZ [Abbr.]

Comité consultatif des procédures de recours en matière consulaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alles blijft bij het oude, met minstens als afgeleid gevolg dat eenieder op het hem vertrouwde terrein beroepsactief kan blijven : de gewestelijke directeurs blijven op de hun vertrouwde manier uitspraak doen over de bezwaarschriften (voortaan weliswaar in gewoon hiërarchisch administratief verband en binnen een bepaalde termijn); en allen (belastingconsulenten, accountants, boekhouders, enz.) behouden het recht om de belastingplichtige te vertegenwoordigen « in bezwaar ».

Rien ne change, ce qui a indirectement pour conséquence que chacun peut continuer à exercer sa profession dans le domaine qui lui est familier : les directeurs régionaux continuent à se prononcer sur les réclamations comme ils ont eu l'habitude de le faire jusqu'ici (ils doivent cependant le faire dans le cadre administratif et hiérarchique ordinaire et respecter un certain délai); tous les autres acteurs (conseillers fiscaux, experts-comptables, comptables, et c.) conservent le droit de représenter le contribuable « en réclamation ».


Het aantal huidige geschillen is aanzienlijk en de termijn van 18 maanden die voortaan geldt om te beslissen over de bezwaarschriften die vanaf 1 juli 1998 worden ingediend, zal een bijkomende achterstand van de geschillen veroorzaken indien er ook geen termijn wordt vastgesteld om hierover te beslissen.

Le contentieux actuel est important et le délai de 18 mois désormais imparti pour statuer sur les réclamations introduites à partir du 1 juillet 1998 entraînera un retard supplémentaire du contentieux ancien si un délai n'est pas également mis pour statuer sur celui-ci.


Het aantal huidige geschillen is aanzienlijk en de termijn van 18 maanden die voortaan geldt om te beslissen over de bezwaarschriften die vanaf 1 juli 1998 worden ingediend, zal een bijkomende achterstand van de geschillen veroorzaken indien er ook geen termijn wordt vastgesteld om hierover te beslissen.

Le contentieux actuel est important et le délai de 18 mois désormais imparti pour statuer sur les réclamations introduites à partir du 1 juillet 1998 entraînera un retard supplémentaire du contentieux ancien si un délai n'est pas également mis pour statuer sur celui-ci.


Sinds de hervorming van de procedure voor de beslechting van geschillen inzake inkomstenbelastingen, die in 1999 in werking is getreden, beslist de gewestelijke directeur van de Directe Belastingen niet langer als gerechtelijke, maar voortaan als bestuurlijke instantie over de bezwaarschriften.

Depuis la réforme de la procédure fiscale contentieuse en matière d'impôts sur les revenus, entrée en vigueur en 1999, le directeur régional des Contributions directes statue sur les réclamations en qualité d'autorité administrative, et non plus d'autorité juridictionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Klopt de algemene bewering dat de belastingschuldigen, wat de berekening van de nalatigheidsinteresten betreft, er voor de «oude» bezwaarschriften voortaan tijdelijk en/of definitief financieel belang zouden kunnen bij hebben om een vordering in te stellen bij de bevoegde fiscale kamer van de rechtbank van eerste aanleg?

2. Est-il exact que les contribuables, en matière de calcul des intérêts de retard, pourraient dorénavant avoir un intérêt financier temporaire et/ou définitif, lorsqu'il s'agit d'«anciennes» réclamations, à introduire une requête devant la chambre fiscale compétente du tribunal de première instance?


3. Vindt u het, gelet op de zeer omvangrijke bedragen van de verworpen verzekeringspremies, normaal en fiscaal gerechtvaardigd dat sommige belastingdiensten en afdelingen Geschillen (zowel klassieke diensten als controlecentra) nog steeds verder taxeren, afwijzende directoriale beslissingen treffen en rechtszaken voor de hoven en rechtbanken brengen, terwijl andere controles en inspecties dergelijke aspecten dan weer helemaal niet (meer) taxeren en alle bezwaarschriften voortaan zonder meer inwilligen, ofwel niet meer taxeren doch, hoe ongerijmd ook, daarnaast wel nog rechtszaken blijven verdedigen?

3. Compte tenu des montants très élevés des primes d'assurance rejetées, trouvez-vous normal et justifié au plan fiscal que certains services de taxation et certaines sections du contentieux (tant des services classiques que des centres de contrôle) continuent à taxer, à prendre des décisions directoriales de rejet et à porter des affaires de ce genre devant les cours et les tribunaux, tandis que dans le même temps, d'autres contrôles et inspections ne taxent pas (plus) du tout dans de tels cas et donnent une suite favorable à toutes les réclamations, ou ne taxent plus, tout en continuant par ailleurs, très paradoxalement, à défendre la ...[+++]


Luidens onderrichtingen uitgevaardigd door de Administrateur van de KMO op de nationale werkvergadering van 30 september 2008 van de gewestelijk directeurs zou over alle bezwaarschriften inzake directe belastingen voortaan steeds binnen de zes maanden moeten worden beslist en zou de voorraad oude bezwaarschriften tegen het jaar 2010 integraal moeten zijn weggewerkt.

Conformément aux instructions édictées par l'administrateur des PME lors de la réunion de travail nationale du 30 septembre 2008 des directeurs régionaux, toutes les réclamations introduites dans le cadre des contributions directes doivent dorénavant faire l'objet d'une décision dans les six mois et le stock d'anciennes réclamations devra avoir été intégralement traité pour l'année 2010.


Luidens onderrichtingen uitgevaardigd door de Administrateur van de KMO op de nationale werkvergadering van 30 september 2008 van de gewestelijk directeurs zou over alle bezwaarschriften inzake directe belastingen voortaan steeds binnen de zes maanden moeten worden beslist en zou de voorraad oude bezwaarschriften tegen het jaar 2010 integraal moeten zijn weggewerkt.

Conformément aux instructions édictées par l'administrateur des PME lors de la réunion de travail nationale du 30 septembre 2008 des directeurs régionaux, toutes les réclamations introduites dans le cadre des contributions directes doivent dorénavant faire l'objet d'une décision dans les six mois et le stock d'anciennes réclamations devra avoir été intégralement traité pour l'année 2010.


3. a) Is het daarenboven voortaan ook zo dat in het kader van een behoorlijk bestuur en van een performant management aan de directies en aan geschillenambtenaren uitdrukkelijk werd opdracht gegeven om over alle oude en nieuwe bezwaarschriften steeds binnen de zes of negen maanden te beslissen? b) Worden die beide termijnen van zes of negen maanden voortaan gedefinieerd of aangemerkt als een " redelijke" termijn waarvan onder meer ook sprake in het " Handvest van 4 december 1992 van de gebruiker van de openbare diensten" ?

3. a) En outre, est-il exact que, dans le cadre d'une bonne administration et d'une gestion performante, il a explicitement été demandé aux directions et aux fonctionnaires du contentieux de désormais toujours se prononcer sur les réclamations, anciennes et nouvelles, dans les six ou neuf mois? b) Ces deux délais de six et neuf mois sont-ils désormais définis ou considérés comme des délais raisonnables, mentionnés notamment dans la " Charte du 4 décembre 1992 de l'usager des services publics" ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezwaarschriften voortaan' ->

Date index: 2024-03-18
w