Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezwaren hebben geuit » (Néerlandais → Français) :

Terwijl inmiddels 14 lidstaten serieuze bezwaren hebben geuit bij het voorstel van de Commissie, is er tot nu toe weinig duidelijkheid over het officiële standpunt van de federale regering op Europees vlak.

Alors même que 14 États membres ont dans l'intervalle exprimé des griefs quant à la proposition de la Commission, la position officielle du gouvernement fédéral n'a guère été clarifiée jusqu'à présent sur le plan européen.


Een aantal andere autoriteiten hebben tevens bezwaren geuit over de mogelijke concurrentieverstorende gevolgen die sommige van deze praktijken op lange termijn kunnen hebben, aangezien ze uiteindelijk het concurrentieproces in de voorzieningsketen of de welvaart van de consument negatief zouden kunnen beïnvloeden door investeringen en innovatie terug te schroeven en de keuze van de consument te beperken.

D’autres autorités se sont aussi déclarées préoccupées par les effets anticoncurrentiels potentiels que certaines de ces pratiques peuvent avoir à long terme, étant donné qu’elles pourraient, à terme, avoir un effet négatif sur le jeu de la concurrence dans la chaîne d'approvisionnement ou sur le bien-être des consommateurs en réduisant les investissements et l'innovation et en limitant le choix offert aux consommateurs.


Geen van de bieders zou principiële bezwaren tegen de structuur hebben geuit.

Aucun des offrants n’a opposé d’objections de principe contre cette structure.


5. Indien een of meer lidstaten of de Commissie bezwaren hebben geuit, legt de uitvoerend directeur de kwestie voor aan de Commissie.

5. Si un ou plusieurs États membres concernés ou la Commission soulèvent une objection, le directeur exécutif saisit la Commission.


Indien de betrokken lidstaten of de Commissie binnen vijftien werkdagen van die kennisgeving geen bezwaren hebben geuit, stelt de uitvoerend directeur het inzetplan vast.

Si les États membres concernés ou la Commission ne soulèvent aucune objection dans les quinze jours ouvrables qui suivent cette notification, le directeur exécutif adopte le plan.


- (EN) De benadering die ik heb gekozen met het Europees Parlement en anderen die bezwaren hebben geuit, is om die bezwaren en problemen op tafel te leggen en in een document vast te leggen.

- (EN) L’approche que j’ai adoptée à l’égard du Parlement européen et d’autres ayant fait part de préoccupations est d’insérer ces problèmes dans un document et d’en débattre.


Nadat door de Commissie verdere bezwaren werden geuit, vooral met het oog op het feit dat door de tot dan toe uitgevoerde of nog te verwezenlijken sluitings- en verkoopmaatregelen de positie van BGB op de Berlijnse markt voor „retail banking” vrijwel onveranderd blijft, hebben Duitsland en de deelstaat Berlijn tenslotte toch besloten de verkoop van de Berliner Bank toe te zeggen.

Comme la Commission avait soulevé de nouvelles objections, principalement pour le motif que les mesures de fermeture et de cession déjà prises ou qui devaient encore être réalisées n'avaient guère modifié la position dont BGB jouit sur le marché de la banque de détail à Berlin, l'Allemagne et le Land de Berlin se sont finalement décidés tout de même à s'engager à céder Berliner Bank.


In 2002 en 2003 hebben verscheidene commerciële omroepen en andere mediabedrijven bezwaren geuit over de Nederlandse publieke omroepen, hun commerciële gedrag en hun financieringsmechanismen.

En 2002 et en 2003, plusieurs radiodiffuseurs commerciaux et d'autres entreprises médiatiques ont exprimé leurs préoccupations concernant les radiodiffuseurs publics néerlandais, leur attitude commerciale et leurs mécanismes de financement.


Het inroepen van de financiële aansprakelijkheid van de lidstaten voor het niet vaststellen van rechten waardoor de schuld kan verjaren in de zin van artikel 221, lid 3, van het Douanewetboek, evenals voor de verzoeken tot oninbaarlijding, werd en wordt sinds 1989 voortdurend toegepast zonder dat de lidstaten werkelijk fundamentele bezwaren hebben geuit over de aangehaalde rechtsgrond.

La mise en oeuvre de la responsabilité financière des Etats membres pour défaut de constatation des droits entraînant la prescription de la dette au sens de l'article 221 3 du Code des douanes, ainsi que celle en relation avec les demandes de mises en non-valeur, a toujours été et fait l'objet d'une pratique constante depuis 1989, et sans contestation réelle de fond de la part des Etats membres quant à la base juridique invoquée.


Zij hield ook rekening met de voorzorgsmaatregelen die deel uitmaken van de beslissing tot gedeeltelijke intrekking van de schorsing en met het feit dat partijen inmiddels een voorstel hebben gedaan om tegemoet te komen aan de door de Commissie geuite bezwaren tegen de gevolgen van de fusie. Eén van de voorzorgsmaatregelen bestaat er in dat partijen een onafhankelijke toezichthouder moeten aanwijzen die toezicht moet houden op de naleving van de toezegging om de activiteiten gescheiden te houd ...[+++]

Parmi les mesures de sauvegarde, les parties doivent nommer une personne indépendante qui veillera au respect de l'engagement pris par les parties de suspendre l'intégration des activités EEE de Scott.


w